• 1
  • ...
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • ...
  • 22

  • зарубежная драматургия

    Шолом-Алейхем. Агенты

    Агенты

    Шолом-Алейхем

    Менахем-Мендл, неунывающий местечковый еврей, приключениям которого Шолом-Алейхем посвятил отдельный цикл новелл-писем, всё так же беден и ищет любого заработка. На этот раз ему подвернулось место страхового агента – «штрафовать людей от...
    Анри Мельяк. Сорви-голова

    Сорви-голова

    Анри Мельяк

    «Небольшая комната, вся заставленная шкафами. – Слева дверь – справа сундуки, на которых навалена всякая старая мебель, большею частью поломанная и видимо ожидающая починки, и другой хлам. – Все это сложено нарочно в стороне, чтобы опростать...
    Генрик Ибсен. Столпы общества

    Столпы общества

    Генрик Ибсен

    «Просторная зала, выходящая в сад при доме консула Берника. На авансцене налево дверь в кабинет консула. Дальше, в той же стене другая дверь. В правой стене, посредине, двустворчатые входные двери. Задняя стена залы – почти сплошь из зеркальных...
    Генрик Ибсен. Бранд

    Бранд

    Генрик Ибсен

    «Покрытые снегами горные поля, окутанные густым туманом. Погода пасмурная: утренняя полумгла. Бранд, весь в черном, с палкой и ранцем, взбирается вверх в западном направлении. Крестьянин с сыном-подростком следуют за ним в некотором отдалении…»
    Вернер фон Хейденстам. Пришествие Бога

    Пришествие Бога

    Вернер фон Хейденстам

    «Развалины храма в Карнаке. Лунный свет ярко озаряет груды каменных обломков. Посередине высокая колонна с головой Озириса, обросшая высохшими кустами терновника. Вокруг нее движутся медленным торжественным хороводом звероподобные боги и богини...
    Вернер фон Хейденстам. Прорицатель

    Прорицатель

    Вернер фон Хейденстам

    «Аркадская долина. Лавровая роща. Между тонкими стволами деревьев просвечивает холмистое пастбище. Налево шатер. Направо низкий жертвенник из нескольких камней, над которым еще курится дымок догорающего жертвенного огня. Перед жертвенником на...
    Уильям Шекспир. Гамлет. Король Лир (сборник)

    Гамлет. Король Лир (сборник)

    Уильям Шекспир

    Две самые знаменитые трагедии великого драматурга. Их почитали и почитают за честь экранизировать лучшие режиссеры мира. Легендарные афоризмы из них давно вошли в повседневный обиход, их персонажи стали нарицательными, и теперь молодого...
    Уильям Шекспир. Король Лир

    Король Лир

    Уильям Шекспир

    «Рычите вволю! Плюй, огонь! Лей, дождь! Ни гром, ни дождь – не дочери мои: В жестокости я их не упрекну; Им царства не давал, детьми не звал, – Повиноваться не должны. Валяйте ж Ужасную потеху! Вот стою я: Больной, несчастный,...
    Уильям Шекспир. Ромео и Джульетта

    Ромео и Джульетта

    Уильям Шекспир

    «Две знатные фамилии, равно Почтенные, в Вероне обитали, Но ненависть терзала их давно, – Всегда они друг с другом враждовали. До мщенья их раздоры довели, И руки их окрасилися кровью; Но сердца два они произвели, На зло вражде,...
    Уильям Шекспир. Гамлет, принц Датский

    Гамлет, принц Датский

    Уильям Шекспир

    «Минувшей ночью… Вот та звезда на запад от Полярной Когда сияла там, где и теперь Сияет, только что пробило час, Я и Марцелл…»
    Уильям Шекспир. Отелло, венецианский мавр

    Отелло, венецианский мавр

    Уильям Шекспир

    «Нет, Яго! Нет, ты что ни говори, А больно мне, что ты, располагавший Моей казной, как собственной своею, Про это знал…»
    Уильям Шекспир. Укрощение строптивой

    Укрощение строптивой

    Уильям Шекспир

    «За псами хорошенько присмотри; Лягавый-то запарился, бедняга; А Резвого сосварить с тем басилой. А Серебро-то, знаешь, отличился В углу загона, хоть и след простыл. За двадцать фунтов пса бы я не продал…»
    Уильям Шекспир. Сон в летнюю ночь

    Сон в летнюю ночь

    Уильям Шекспир

    «Теперь союз наш близок, Ипполита! Четыре дня счастливые пройдут И приведут с собою новый месяц. Как тихо убывает старый месяц! Он медлит совершить мои желанья, Как медлит мачеха или вдова Наследника несовершеннолетие Провозгласить...
    Уильям Шекспир. Двенадцатая ночь, или Что угодно

    Двенадцатая ночь, или Что угодно

    Уильям Шекспир

    «Когда музыка – пища для любви, – Играйте громче, насыщайте душу! Пусть пресыщенное желанье звуков От полноты зачахнет и умрет. Еще раз тот напев! Он словно замер! Он обольстил мой слух, как нежный ветер, Что, вея над фиалковой...
    Уильям Шекспир. Ромео и Джульетта. Отелло (сборник)

    Ромео и Джульетта. Отелло (сборник)

    Уильям Шекспир

    Многие персонажи Шекспира стали нарицательными, вошли в наш повседневный обиход – но никому из них в этом отношении не сравниться с юными Ромео и Джульеттой из средневековой Вероны и суровым венецианским мавром Отелло, превратившихся в символы...
  • 1
  • ...
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • ...
  • 22
  • Оставайтесь на связи

    Будьте в курсе новостей о выходящих книгах, подпишитесь на нашу еженедельную рассылку:
    © 2011-2024. Your Lib. All Rights Reserved.