Автор: Роберт Льюис Стивенсон

. Сказки о феях и эльфах

Сказки о феях и эльфах

Роберт Льюис Стивенсон

Добро пожаловать в сказочный мир, наполненный самыми разными волшебными существами! Эта книга познакомит вас с шведским домовым, который совершенно ничего не знает о Рождестве, а перевернув страницу, вы присоединитесь к приключениям Дюймовочки и...
. Снежная королева

Снежная королева

Роберт Льюис Стивенсон

«Снежная королева» – самая известная сказка датского писателя Ганса Христиана Андерсена о ледяном волшебстве и всепобеждающей любви. Маленькая отважная Герда отправилась в далёкие чертоги Снежной королевы, чтобы спасти своего друга. На пути ей...
. Сказки и истории

Сказки и истории

Роберт Льюис Стивенсон

Одиннадцать самых известных сказок и историй Ганса Христиана Андерсена вдохновили современную художницу Лидию Алексееву на создание романтичных, воздушных образов и пейзажей, которые наполнили эту книгу особой, чарующей атмосферой. Перелистывая...
. Дочь болотного царя. Сказки

Дочь болотного царя. Сказки

Роберт Льюис Стивенсон

В книгу вошло 16 необычных, удивительных сказок великого датского писателя Ганса Христиана Андерсена. «Дочь болотного царя», «Суп из колбасной палочки», «Ганс Чурбан», «Свинья-копилка», «Всему своё место» и другие чудесные истории публикуются в...
. Дюймовочка и другие сказки

Дюймовочка и другие сказки

Роберт Льюис Стивенсон

В книгу "Дюймовочка и другие сказки" вошли сказки разных народов. Это и знаменитые сказки Х. К. Андерсена "Дюймовочка", "Гадкий утёнок", "Снежная королева", и сказки народов...
. Волшебные сказки. 220 лет Х. К. Андерсену

Волшебные сказки. 220 лет Х. К. Андерсену

Роберт Льюис Стивенсон

Ханс Кристиан Андерсен (1805-1875) - знаменитый датский писатель. Его сказками вот уже более двухсот лет зачитываются дети по всему миру X. К. Андерсен внёс большой вклад в развитие мировой детской литературы. В середине XX века в его честь была...
. Сказки

Сказки

Роберт Льюис Стивенсон

В этой книге собраны лучшие сказки Ганса Христиана Андерсена. Читая истории легендарного сказочника, ваш ребёнок окунётся в волшебные миры. Ему обязательно понравятся яркие иллюстрации, а увлекательные приключения героев помогут привить любовь к чтению.
. Неизвестный Андерсен: сказки и истории

Неизвестный Андерсен: сказки и истории

Роберт Льюис Стивенсон

«Неизвестный Андерсен: сказки и истории» — сборник поздних произведений Ханса Кристиана Андерсена (1805-1875), открывающих новые стороны творческой личности писателя, не только создателя бессмертных детских сказок, но и глубокого, мудрого...
. Сказки и истории

Сказки и истории

Роберт Льюис Стивенсон

От «Снежной королевы» до «Русалочки», от «Дюймовочки» до «Девочки со спичками» – каждое произведение Андерсена пронизано волшебством и мудростью. Его истории исследуют тонкие грани жизни, эмоций и человеческих отношений. В этом издании собраны...
. Сказки Ганса Христиана Андерсена

Сказки Ганса Христиана Андерсена

Роберт Льюис Стивенсон

В книгу вошли 50 великолепных произведений великого датского сказочника Ганса Христиана Андерсена. Среди них – известные всему миру сказки «Дюймовочка», «Русалочка», «Стойкий оловянный солдатик», «Оле-Лукойе», «Огниво», «Снежная королева», а...
. Самые лучшие сказки

Самые лучшие сказки

Роберт Льюис Стивенсон

В сборник вошли самые лучшие сказки великого датского писателя Ханса Кристиана Андерсена (1805–1875). По многим из них сняты анимационные и художественные фильмы, написаны музыкальные произведения и пьесы для театров, а имена героев стали...
. Снежная королева

Снежная королева

Роберт Льюис Стивенсон

Ханс Кристиан Андерсен (1805—1875) — один из самых известных сказочников мира. Его «Снежная королева», впервые опубликованная в 1844 году, снискала любовь и популярность среди многих поколений читателей. Не остался равнодушным к знаменитой сказке...
. Снежная королева. Сказка в семи рассказах

Снежная королева. Сказка в семи рассказах

Роберт Льюис Стивенсон

Однажды злой тролль создал зеркало, в котором все хорошее исчезало, а плохое увеличивалось. Всего один крошечный осколок этого зеркала сделал сердце Кая холодным и заставил его забыть своих близких в чертогах Снежной королевы. Но горячее сердце...
. Снежная королева

Снежная королева

Роберт Льюис Стивенсон

Бесстрашное и любящее сердце может преодолеть любые препятствия и растопить даже ледяное сердце! Маленькая Герда отправляется в своё длинное и опасное путешествие за дорогим названым братцем Каем на самый край света. И никакие преграды не...
. Снежная королева

Снежная королева

Роберт Льюис Стивенсон

Одна из самых популярных сказок Ганса Христиана Андерсена с иллюстрациями Оксаны Викторовой. Бесстрашная Герда отправилась искать своего названого брата Кая, которого заколдовала и унесла на санях Снежная королева. Одна Герда во всем городе...
. Зимние сказки

Зимние сказки

Роберт Льюис Стивенсон

Ханс Кристиан Андерсен не зря говорил, что в его сказках больше нуждаются взрослые, чем дети. Мы собрали самые мудрые, глубокие – и самые снежные из них. Рассказ о смелой Герде, готовой идти за Каем на край света, ставший гимном преданности и...
. Русалочка

Русалочка

Роберт Льюис Стивенсон

[b]Нежная сказка Г. Х. Андерсена получает свежее визуальное прочтение в завораживающих иллюстрациях Loputyn.[/b] В водах глубокого океана живет морской король с пятью дочерьми. Младшая, чтобы завоевать сердце человеческого принца, просит морскую...
. Сказки Г. Х. Андерсена

Сказки Г. Х. Андерсена

Роберт Льюис Стивенсон

Серия «Сказки с крупными буквами» — это новые яркие книги, которые обязательно понравятся и ребенку, и его родителям. Благодаря крупному шрифту книги прекрасно подходят для первого чтения, а также для чтения перед сном.
. Снежная принцесса. Однажды в сказке

Снежная принцесса. Однажды в сказке

Роберт Льюис Стивенсон

Любимая сказка в современном прочтении. Вас ждут удивительные герои и неожиданные повороты, а потрясающие иллюстрации Неко Кройц заставят по-новому взглянуть на знакомую историю. В день своего рождения принцесса Герда просит отца-короля разрешить...
. Стойкий оловянный солдатик

Стойкий оловянный солдатик

Роберт Льюис Стивенсон

Ваш малыш уже знает буквы и его ручки тянутся к книжкам? Покажите ему серию «Сам читаю по слогам». Это книжки небольшого формата, с большими буквами, и все слова разбиты на слоги с ударениями. В этой серии собраны лучшие произведения современных...
. Снежная королева (По мотивам Х. К. Андерсена)

Снежная королева (По мотивам Х. К. Андерсена)

Роберт Льюис Стивенсон

«Когда-то, давным-давно, маленький злобный тролль смастерил волшебное зеркало. Посмотришь в него — и видишь всё самое жуткое и безобразное в мире, а всё самое хорошее и доброе не замечаешь. Тролль считал, что так он может увидеть людей и их...
. Снежная королева

Снежная королева

Роберт Льюис Стивенсон

В этой книге вас ждут две любимые зимние истории: «Снежная королева» и «Щелкунчик и Мышиный король». С быстротой снежного вихря необыкновенные приключения захватывают читателя в круговорот событий: маленькая, но внутренне сильная Герда...
. Снежная королева

Снежная королева

Роберт Льюис Стивенсон

Самая длинная, самая зимняя, самая таинственная и философская сказка-притча Ганса Христиана Андерсена известна на протяжении столетий многим поколениям людей. Но от этого не становится менее значимой и любимой читателями по всему миру. Это лучший...
. Дикие лебеди

Дикие лебеди

Роберт Льюис Стивенсон

В сборник вошли известные сказки Ганса Христиана Андерсена. Вас ждут любимые несколькими поколениями читателей сюжеты о «гадком утёнке», ставшем прекрасным лебедем; о юной Дюймовочке, всегда доброй и искренней вопреки трудностям; истории о Кае,...
. Дюймовочка. Сказки

Дюймовочка. Сказки

Роберт Льюис Стивенсон

В книгу вошли самые знаменитые произведения великого сказочника Х. К. Андерсена, которые входят в школьную программу и программу по внеклассному чтению: «Дюймовочка», «Дикие лебеди», «Гадкий утёнок» и другие. В этих сказках добро побеждает зло,...
. Дюймовочка

Дюймовочка

Роберт Льюис Стивенсон

В книгу вошли три сказки Х. К. Андерсена: «Дюймовочка», «Русалочка» и «Снежная королева». Трогательные и наполненные волшебством, они не устареют никогда, потому что рассказывают о вечных ценностях: о любви, дружбе, добродетели, о готовности...
. Дюймовочка

Дюймовочка

Роберт Льюис Стивенсон

Знаменитый датский сказочник Ханс Кристиан Андерсен написал свою "Дюймовочку" больше ста восьмидесяти лет назад. Но все эти годы история о крошечной, но красивой и доброй девочке волнует сердца читателей. Она рассказывает о...
. Дюймовочка

Дюймовочка

Роберт Льюис Стивенсон

Мәктәпкәчә һәм кече яшьтәге мәктәп балалары өчен.
. Снежная королева

Снежная королева

Роберт Льюис Стивенсон

«Снежная королева» — одна из самых знаменитых и удивительных сказок Х. К. Андерсена — была опубликована 21 декабря 1844 года и с тех пор входит в золотой фонд детской литературы. Это очень многослойное произведение, где сказка тесно переплетается...
. Сказки / Eventyr

Сказки / Eventyr

Роберт Льюис Стивенсон

Сказки датского писателя Ганса Христиана Андерсена в нашей книге изданы на родном языке автора и в классическом переводе Анны Ганзен. Рисунки Вильгельма Педерсона — первого иллюстратора сказок Андерсена, работы которого являются каноническими в...
. Дюймовочка

Дюймовочка

Роберт Льюис Стивенсон

Известная сказка датского писателя о том, как девочке ростом в дюйм благодаря доброте и отзывчивости удалось найти своё счастье. Подарочное издание с выразительными иллюстрациями художницы Виктории Ватолиной. Для младшего школьного возраста. В...
. Гадкий утёнок. Сказки

Гадкий утёнок. Сказки

Роберт Льюис Стивенсон

Ханс Кристиан Андерсен (1805—1870) — один из самых выдающихся мировых писателей-сказочников. Открывая детям волшебный мир сказки, писатель знакомит маленького читателя с огромным окружающим миром, дает ему первые уроки мудрости и доброты. В нашей...
. Снежная королева

Снежная королева

Роберт Льюис Стивенсон

Волшебная сказка Ганса Христиана Андерсена о великой силе любви, способной преодолеть все невзгоды и препятствия. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
. Дюймовочка

Дюймовочка

Роберт Льюис Стивенсон

«Жила на свете одна женщина. У нее не было детей, а ей так хотелось иметь девочку! Но время шло, а ее желание все не исполнялось. И вот она отправилась к одной старой колдунье и попросила ее: — Мне так хочется иметь ребеночка; не можешь ли ты мне...
. Самые лучшие сказки

Самые лучшие сказки

Роберт Льюис Стивенсон

В книгу вошли сказки знаменитейшего датского писателя Ханса Кристиана Андерсена. Пронизанные светлой грустью, сказки Х. К. Андерсена удивительным образом вселяют надежду и веру в лучшее. Именно поэтому вот уже почти двести лет они не теряют своей...
. Дюймовочка

Дюймовочка

Роберт Льюис Стивенсон

Давным-давно одна женщина вырастила прекрасный цветок. Когда чашечка бутона распустилась, в ней оказалась малюсенькая прекрасная девочка, росту не больше пальца. И женщина назвала малютку Дюймовочкой. Сказка о Дюймовочке была впервые опубликована...
. Последняя жемчужина

Последняя жемчужина

Роберт Льюис Стивенсон

Путешествие в мир сказок Ганса Христиана Андерсена (1805–1875) увлекательно, поучительно и для детей, и для взрослых. Радостные и грустные, со счастливым концом и с печальным, они вводят нас в мир, где добро и милосердие всегда сильнее зла и...
. Счастливая семья

Счастливая семья

Роберт Льюис Стивенсон

Ганс Христиан Андерсен (1805–1875) – не только один из величайших детских сказочников, он глубоко христианских писатель. Герои Андерсена попадают, порой, в очень трудные обстоятельства, их ожидают испытания, страдания, скорби. Но в их жизни...
. Ангел

Ангел

Роберт Льюис Стивенсон

«Жизнь моя – настоящая сказка, богатая событиями, прекрасная! Если бы в ту пору, когда я бедным, беспомощным ребенком пустился по белу свету, меня встретила на пути могущественная фея и сказала мне: „Избери себе путь и цель жизни, и я, согласно с...
. Сказки

Сказки

Роберт Льюис Стивенсон

Новый перевод Алексея Козлова лучших классических сказок Ганса Христиана Андерсена, более столетия являющихся любимым чтением детей и подростков.
. Дюймовочка

Дюймовочка

Роберт Льюис Стивенсон

«Жила-была женщина; очень ей хотелось иметь ребёнка, да где его взять? И вот она отправилась к одной старой колдунье и сказала ей: — Мне так хочется иметь ребёночка; не скажешь ли ты, где мне его достать? — Отчего же! — сказала колдунья. — Вот...
. Знакамітыя казкі

Знакамітыя казкі

Роберт Льюис Стивенсон

Чароўныя і мудрыя казкі, якія захаваліся ў памяці розных народаў свету, а таксама казкі вялікіх казачнікаў, раскажуць вашаму дзіцяці аб незвычайных прыгодах казачных герояў – нечаканых, дзіўных, смешных, добрых і павучальных! У кнігу ўвайшлі...
. Церамок з казкамі

Церамок з казкамі

Роберт Льюис Стивенсон

Чароўныя і мудрыя казкі, якія захаваліся ў памяці розных народаў свету, а таксама казкі вялікіх казачнікаў, раскажуць вашаму дзіцяці аб незвычайных прыгодах казачных герояў – нечаканых, дзіўных, смешных, добрых і павучальных! У кнігу ўвайшлі...
. Прынцэса на гарошыне

Прынцэса на гарошыне

Роберт Льюис Стивенсон

Прадстаўляем вашай увазе кнігу «Прынцэса на гарошыне».
. Прынцэса і свінапас

Прынцэса і свінапас

Роберт Льюис Стивенсон

Прадстаўляем вашай увазе кнігу «Прынцэса і свінапас»
. Стойкі алавяны салдацік

Стойкі алавяны салдацік

Роберт Льюис Стивенсон

Прадстаўляем вашай увазе кнігу «Стойкі алавяны салдацік».
. Нядбайла

Нядбайла

Роберт Льюис Стивенсон

Прадстаўляем вашай увазе кнігу «Нядбайла».
. Снегавік

Снегавік

Роберт Льюис Стивенсон

Прадстаўляем вашай увазе кнігу «Снегавік».
. Што муж ні зробіць, усё добра

Што муж ні зробіць, усё добра

Роберт Льюис Стивенсон

Прадстаўляем вашай увазе кнігу «Што муж ні зробіць, усё добра».
. Свіння-скарбонка

Свіння-скарбонка

Роберт Льюис Стивенсон

Прадстаўляем вашай увазе кнігу «Свіння-скарбонка».
. Новае адзенне караля

Новае адзенне караля

Роберт Льюис Стивенсон

Прадстаўляем вашай увазе кнігу «Новае адзенне караля»
. Алавяны жаўнерык

Алавяны жаўнерык

Роберт Льюис Стивенсон

Прадстаўляем вашай увазе кнігу «Алавяны жаўнерык».
. Стойкий оловянный солдатик

Стойкий оловянный солдатик

Роберт Льюис Стивенсон

Сказки Ханса Кристиана Андерсена «Огниво», «Снеговик», «Стойкий оловянный солдатик», «Принцесса на горошине» и «Ганс Чурбан» в сокращенном изложении с красочными иллюстрациями для детей дошкольного и младшего школьного возраста.
. Cień

Cień

Роберт Льюис Стивенсон

Pewien człowiek wyjechał do ciepłych krajów. Długo nie mógł przystosować się do panującego tam upału.Mieszkał naprzeciw domu, w którym ktoś uparcie grał jedną melodię — dostrzegł tam piękną dziewczynę, która budziła coraz większą jego ciekawość....
. Choinka

Choinka

Роберт Льюис Стивенсон

Tytułowa bohaterka baśni J. Ch. Andersena, choinka, jest małym drzewkiem i rośnie w lesie. Cały czas jest niezadowolona z tego, że jest mniejsza od innych drzew i nie może się doczekać, kiedy urośnie.Choinka nie potrafi docenić tego, jak piękne...
. Dzwony

Dzwony

Роберт Льюис Стивенсон

Baśń J. Ch. Andersena Dzwony to opowieść o mieście, którego mieszkańcy słyszą czasem piękne i mocne bicie dzwonu, ale nie potrafią go zlokalizować.Kolejną przeszkodą jest to, że słyszy je za każdym razem inny człowiek. Mieszkańcy miasteczka...
. Coś

Coś

Роберт Льюис Стивенсон

Baśń Coś opowiada o losach pięciu braci, spośród których każdy chciał czymś się zasłużyć.Pierwszy został wyrobnikiem cegieł, drugi murarzem, trzeci architektem, czwarty twórcą, a piąty chciał zrozumieć cały świat. Kiedy bracia zmarli, czterech...
. Motylek

Motylek

Роберт Льюис Стивенсон

Motylek to baśń J. Ch. Andersena, w której tytułowy bohater intensywnie poszukuje żony wśród kwiatów.Motylek jednak długo nie potrafi się zdecydować, który kwiatek wybrać na żonę. Nie otrzymuje także żadnych porad. Baśń w żartobliwy sposób zwraca...
. Matka

Matka

Роберт Льюис Стивенсон

Baśń J. Ch. Andersena Matka opowiada historię kobiety, której ukochane małe dziecko bardzo ciężko zachorowało.Matka opiekowała się nim i otaczała miłością, a pewnego dnia, gdy dziecko zasnęło, ugościła w domu tajemniczego zmarzniętego starca....
. Anioł

Anioł

Роберт Льюис Стивенсон

Skąd się biorą anioły? Czy w raju rosną kwiaty?Odpowiedzi na takie i inne pytania znajdziecie w tej nostalgicznej opowieści o podróży chłopięcej duszy do nieba.Na baśniach Hansa Christiana Andersena wychowały się całe pokolenia, a przecież...
. Tylko grajek

Tylko grajek

Роберт Льюис Стивенсон

Krystyan to mały chłopiec z ubogiej rodziny. Poznaje on Naomi, Żydówkę wychowywaną przez dziadka. Dzieci przyjaźnią się, a nawet obdarzają dziecięcą miłością, ale ich sielanka nie potrwa długo.Niedługo po śmierci dziadka Naomi, dziewczynka...
. Дикие лебеди

Дикие лебеди

Роберт Льюис Стивенсон

Сказки Ханса Кристиана Андерсена «Дикие лебеди», «Блоха и профессор», «Пастушка и трубочист» и «Сундук-самолёт» в сокращенном изложении с красочными иллюстрациями для детей дошкольного и младшего школьного возраста.
. Дюймовочка

Дюймовочка

Роберт Льюис Стивенсон

Сказки Ханса Кристиана Андерсена «Новое платье короля», «Дюймовочка», «Свинопас» в сокращенном изложении с красочными иллюстрациями для детей дошкольного и младшего школьного возраста.
. Лучшие сказки

Лучшие сказки

Роберт Льюис Стивенсон

«Хорошо было за городом! Стояло лето, рожь пожелтела, овсы зеленели, сено было смётано в стога; по зелёному лугу шагал аист на длинных красных ногах и болтал по-египетски – этому языку его научила мать. За полями и лугами раскинулся большой лес,...
. Снеговик

Снеговик

Роберт Льюис Стивенсон

Мудрые и добрые истории помогут вашему ребенку по-иному увидеть окружающий мир, развить фантазию, научиться сопереживать, подскажут, как правильно себя вести в той или иной жизненной ситуации.
. Принцесса и свинопас

Принцесса и свинопас

Роберт Льюис Стивенсон

Волшебные и мудрые сказки, сохранившиеся в памяти разных народов мира, а также те, что сочинили великие сказочники, расскажут вашему ребенку о необычайных приключениях сказочных героев — неожиданных, удивительных, смешных, добрых и поучительных!
. Свинья-копилка

Свинья-копилка

Роберт Льюис Стивенсон

Волшебный мир сказок полон чудес и народной мудрости. Он манит даже самых маленьких. Сказки ненавязчиво подводят малыша к правильным решениям и поступкам. Они позволяют ребенку задуматься и найти правильные способы разрешения конфликтов, пути...
. Стойкий оловянный солдатик

Стойкий оловянный солдатик

Роберт Льюис Стивенсон

Мудрые и добрые истории помогут вашему ребенку по-иному увидеть окружающий мир, развить фантазию, научиться сопереживать, подскажут, как правильно себя вести в той или иной жизненной ситуации.
. Новое платье короля

Новое платье короля

Роберт Льюис Стивенсон

Дорогие друзья! Вашему вниманию предоставлена необычная книга сказок, которая станет вашим проводником в волшебный мир, полный интересных и извилистых событий, остроумных героев и самых настоящих чудес! Встречая испытания и преодолевая их вместе...
. Сказка моей жизни

Сказка моей жизни

Роберт Льюис Стивенсон

Великий автор самых трогательных и чарующих сказок в мировой литературе – Ганс Христиан Андерсен – самую главную из них назвал «Сказка моей жизни». В ней нет ни злых ведьм, ни добрых фей, ни чудесных подарков фортуны. Ее герой странствует по миру...
. Сказки

Сказки

Роберт Льюис Стивенсон

Ханс Кристиан Андерсен (1805–1875) завоевал всемирную любовь благодаря своим сказкам, которые, как он сам утверждал, были написаны для взрослых. Однако не только взрослым, но и детям они очень полюбились. В книгу вошли «Гадкий утёнок», «Огниво»,...
. Новое платье короля

Новое платье короля

Роберт Льюис Стивенсон

Хитрые мошенники могут обмануть кого угодно, даже самого короля, но не маленького мальчика. Малыши не умеют притворяться и говорят то, что видят, даже если перед ними голый король. Рисунки к сказке Х.К. Андерсена «Новое платье короля» нарисовала...
. Снежная королева / The Snow Queen

Снежная королева / The Snow Queen

Роберт Льюис Стивенсон

Книга представляет собой адаптацию сказки знаменитого датского писателя Ханса Кристиана Андерсена (1805–1875) «Снежная королева» на английском языке. Это одна из лучших сказок великого писателя, широко известная в нашей стране. В ней...
. Дюймовочка / Thumbelina

Дюймовочка / Thumbelina

Роберт Льюис Стивенсон

Книга представляет собой адаптацию сказки великого датского писателя Ханса Кристиана Андерсена (1805–1875) «Дюймовочка» на английском языке. Это одна из лучших сказок знаменитого писателя, широко известная в нашей стране. Она сразу пришлась по...
. Русалочка (сборник)

Русалочка (сборник)

Роберт Льюис Стивенсон

В книгу вошли три сказки Г. К. Андерсена: «Русалочка», «Снежная королева» и «Дюймовочка». Трогательные и наполненные волшебством, они не устареют никогда, потому что рассказывают о вечных ценностях. Иллюстрации к книге выполнены Народным...
. Дикие лебеди

Дикие лебеди

Роберт Льюис Стивенсон

Юная прекрасная принцесса была так добра, а братья её столь благородны, что злой колдунье-мачехе не удалось превратить их в отвратительных существ. Элиза сохранила свою красоту и кроткий нрав, а принцы превратились в белых лебедей – храбрых и...
. Все сказки Ганса Христиана Андерсена

Все сказки Ганса Христиана Андерсена

Роберт Льюис Стивенсон

Впервые в России – полное собрание сказок Ганса Христиана Андерсена в одной книге! В этой книге собраны все сказки всемирно известного датского писателя, переведенные на русский язык за последние 150 лет. Проиллюстрированы они лучшими...
. Снежная королева (сборник)

Снежная королева (сборник)

Роберт Льюис Стивенсон

В сборник вошли известные сказки Г. Х. Андерсена в классическом переводе А. и П. Ганзен: «Принцесса на горошине», «Новое платье короля», «Русалочка», «Свинопас», «Огниво», «Стойкий оловянный солдатик», «Снежная королева», «Оле-Лукойе».
. Снежная королева / The Snow Queen

Снежная королева / The Snow Queen

Роберт Льюис Стивенсон

«Снежная королева» – знаменитая сказка Ганса Христиана Андерсена о настоящей дружбе, преданности и нежной любви. Маленькой Герде предстоит спасти своего друга Кая из плена Снежной королевы. Текст сопровождается системой упражнений, комментариями...
. Принцесса на горошине и другие сказки

Принцесса на горошине и другие сказки

Роберт Льюис Стивенсон

В сборник произведений знаменитого сказочника Ганса Христиана Андерсона вошли такие известные сказки, как "Принцесса на горошине", "Стойкий оловянный солдатик", "Новое платье короля",...
. Сказки. Истории (сборник)

Сказки. Истории (сборник)

Роберт Льюис Стивенсон

В книгу вошли сказки и истории великого датского писателя Х. К. Андерсена, принесшие ему мировую славу.
. Сказки из архивов города Оденсе

Сказки из архивов города Оденсе

Роберт Льюис Стивенсон

Вниманию российских читателей предлагается перевод рукописей известного датского писателя Ганса Христиана Андерсена. В своё время эти рукописи, случайно найденные в архивах города Оденсе, наделали немало шума в самой Дании, показав Андерсена с...
. «Щелкунчик». Сказки

«Щелкунчик». Сказки

Роберт Льюис Стивенсон

В книгу вошли две сказки: Х. К. Андерсена «Снежная королева» (перевод А. Ганзен) и Э. Т. А. Гофмана «Щелкунчик и мышиный король» (перевод Л. Яхнина). Этим сказкам более ста лет, но до сих пор ими зачитываются дети многих стран. Для дошкольного возраста.
. Сказки

Сказки

Роберт Льюис Стивенсон

«Снежная королева», «Русалочка», «Дюймовочка» и другие сказочные истории вошли в книгу знаменитого датского сказочника Г. Х. Андерсена. Сейчас Г. Х. Андерсен считается автором всемирно известных сказок для детей, хотя он злился, когда его...
. Рассказы солнечного луча

Рассказы солнечного луча

Роберт Льюис Стивенсон

«– Теперь я начну! – заявил ветер. – Нет, уж, позвольте! – сказал дождь. – Теперь мой черёд! Довольно вы стояли на углу, да выли, что было мочи! – Так вот ваше спасибо за то, что я в честь вас вывёртывал, да ломал зонтики тех господ, что не...
. Самое невероятное

Самое невероятное

Роберт Льюис Стивенсон

«Тот, кто сделает самое невероятное, возьмёт за себя принцессу, а за ней в приданое полкоролевства! Как только объявили это, все молодые люди, да и старики за ними, принялись ломать себе головы, напрягать мозги, жилы и мускулы. Двое объелись,...
. Картинка

Картинка

Роберт Льюис Стивенсон

«Вьётся змейкою дорожка; Покосившийся немножко Набок домик там стоит. Дверь с петлёй слететь грозит; Словно щурятся оконца От лучей вечерних солнца…»
. Мелодии сердца

Мелодии сердца

Роберт Льюис Стивенсон

«Тёмно-карих очей взгляд мне в душу запал, Он умом и спокойствием детским сиял; В нём зажглась для меня новой жизни звезда, Не забыть мне его никогда, никогда!..»
. Тётушка Зубная боль

Тётушка Зубная боль

Роберт Льюис Стивенсон

«Откуда мы взяли эту историю? Хочешь знать? Из бочки мелочного торговца, что битком набита старою бумагою…»
. Сидень

Сидень

Роберт Льюис Стивенсон

«В старой барской усадьбе жили славные молодые господа. Жили они богато, счастливо, себе ни в чём не отказывали и других не забывали – делали много добра: им хотелось всех видеть такими же счастливыми, довольными, какими были сами…»
. Ключ от ворот

Ключ от ворот

Роберт Льюис Стивенсон

«У каждого ключа своя история, и самых-то ключей много: есть камергерские ключи, есть часовые, есть ключи св. Петра и много других. Мы могли бы рассказать кое-что обо всех, но теперь расскажем только о ключе надворного советника…»
. О чём рассказывала старая Йоханна

О чём рассказывала старая Йоханна

Роберт Льюис Стивенсон

«Ветер шумит в ветвях старой ивы. Сдаётся, что внемлешь песне; поёт её ветер, пересказывает дерево. А не понимаешь их, спроси старуху Йоханну из богадельни; она всё знает, она, ведь, родилась тут в окрестности…»
. «Пляши, куколка, пляши!»

«Пляши, куколка, пляши!»

Роберт Льюис Стивенсон

«– Ну, это песенка для самых маленьких ребятишек! – уверяла тётя Маллэ. – Я при всём своём добром желании не могу распевать её!..»
. Большой морской змей

Большой морской змей

Роберт Льюис Стивенсон

«Жила-была одна маленькая морская рыбка из хорошей семьи; имени её не упомню; это пусть скажут тебе учёные. Было у рыбки тысяча восемьсот сестриц-ровесниц; ни отца, ни матери они не знали, и им с самого рождения пришлось промышлять о себе самим,...
. Прадедушка

Прадедушка

Роберт Льюис Стивенсон

«Прадедушка был такой славный, умный и добрый, все мы так любили и уважали его. Сначала-то, с тех самых пор, как я себя помню, его звали дедушкой, но вот у моего старшего брата Фредерика родился сынок, и дедушку произвели в прадедушки. Выше этого...
. Что сказала вся семья

Что сказала вся семья

Роберт Льюис Стивенсон

«Что же сказала вся семья? А вот, послушайте сначала, что сказала Маня! Был день рождения Мани, чудеснейший день в году, по её мнению. К ней собрались поиграть все её маленькие друзья и подруги; одета она была в лучшее своё платьице, которое...
. Доля репейника

Доля репейника

Роберт Льюис Стивенсон

«Перед богатою усадьбой был разбит чудесный сад с редкими деревьями и цветами. Гости, наезжавшие в усадьбу, громко восхищались садом; горожане и окрестные деревенские жители нарочно приезжали сюда по воскресеньям и праздникам просить позволения...
. Тряпьё

Тряпьё

Роберт Льюис Стивенсон

«Перед бумажною фабрикою были свалены вороха тряпок, собранных отовсюду. У всякой тряпки была своя история, каждая держала свою речь, но нельзя же слушать всех зараз! Некоторые были здешние, другие заграничные. Одной датской тряпке случилось...
. Комета

Комета

Роберт Льюис Стивенсон

«И вот, на небе появилась комета, ядро её сияло, хвост грозил розгой. На нее смотрели и из богатых замков, и из бедных домов, глазели и целые толпы, устремлял взор и одинокий путник, проходивший по безлюдной степи, и каждый при этом думал своё…»
. Дриада

Дриада

Роберт Льюис Стивенсон

«Отправляемся в Париж, на выставку! Вот мы и там! То-то была поездка, настоящий полёт, и без малейшей примеси колдовства: пар мчал нас и по морю и посуху. Мы живём в сказочное время!..»
. Дни недели

Дни недели

Роберт Льюис Стивенсон

«Дням недели тоже хотелось хоть разок собраться вместе и попировать. Но каждый из них был на счету, они были так заняты круглый год, что это им никак не удавалось. Им нужно было выждать лишний день, а такой выдаётся только раз в четыре года – в...
. Альбом крёстного

Альбом крёстного

Роберт Льюис Стивенсон

«Мастер был крестный рассказывать. Сколько он знал разных историй – длинных, интересных! Умел он также вырезывать картинки и даже сам отлично рисовал их. Перед Рождеством он обыкновенно доставал чистую тетрадку и начинал наклеивать в нее...
. Пейтер, Пётр и Пейр

Пейтер, Пётр и Пейр

Роберт Льюис Стивенсон

«Ужасно много знают нынешние дети! И не придумаешь, кажется, чего бы они не знали. Рассказ о том, что аист принёс их папаше с мамашей из пруда или из колодца, считается теперь такою старою историею, что они ей и верить не хотят больше. А, ведь,...
. Домовой и хозяйка

Домовой и хозяйка

Роберт Льюис Стивенсон

«Ты знаешь домового, а хозяйку знаешь? Жену садовника? Она была начитана, знала наизусть много стихов и даже бойко сочиняла их сама. Вот только рифмы, «спайки» – как она их называла – давались ей не без труда. Да, у неё был и писательский талант...
. Зелёные крошки

Зелёные крошки

Роберт Льюис Стивенсон

«На окне стоял розан; недавно ещё он был так свеж, а теперь что-то начал чахнуть, хиреть. У него завелись постояльцы, которые стали пожирать его, постояльцы, впрочем, очень почтенные, носившие зелёный мундир…»
. Вэн и Глэн

Вэн и Глэн

Роберт Льюис Стивенсон

«Близ Зеландского берега, напротив Гольстейнского замка, лежали когда-то два лесистых островка: Вэн и Глэн с сёлами и посёлками. Они и от твёрдого берега лежали недалеко, и друг от друга тоже…»
. Тётушка

Тётушка

Роберт Льюис Стивенсон

«Знали бы вы тётушку – прелесть что такое! To-есть прелесть не в обыкновенном смысле слова, не красавица, а милая, славная и, по-своему, презабавная. Вот над кем можно было пошутить, посмеяться! Хоть сейчас сажай её в комедию! И всё это потому...
. Предки птичницы Греты

Предки птичницы Греты

Роберт Льюис Стивенсон

«Птичница Грета была единственною представительницей рода человеческого в новом, красивом домике, выстроенном при усадьбе для кур и уток. Стоял он как раз на том же самом месте, где прежде возвышался старинный барский дом с башнями, кровлею...
. Свечи

Свечи

Роберт Льюис Стивенсон

«Жила-была большая восковая свеча; она-то уж знала себе цену. – Я из воска и отлита в форме! – говорила она. – Я горю ярче и дольше других свеч; место моё в люстре или в серебряном подсвечнике!..»
. Кто же счастливейшая?

Кто же счастливейшая?

Роберт Льюис Стивенсон

«– Какие чудные розы! – сказал солнечный луч. – И каждый бутон распустится и будет такою же чудною розою! Все они – мои детки! Мои поцелуи вызвали их к жизни! – Нет, это мои детки! – сказала роса. – Я кропила их своими слезами! – А мне так...
. Блоха и профессор

Блоха и профессор

Роберт Льюис Стивенсон

«Жил-был воздухоплаватель. Ему не повезло, шар его лопнул, и сам он упал и разбился. Сына же своего он за несколько минут перед тем спустил на парашюте, и это было счастьем для мальчика, – он достиг земли целым и невредимым. В нём были все...
. И в щепке порою скрывается счастье!

И в щепке порою скрывается счастье!

Роберт Льюис Стивенсон

«Теперь я расскажу вам историю о счастье. Все знакомы со счастьем, но иным оно улыбается из года в год, иным только в известные годы, а бывают и такие люди, которых оно дарит улыбкою лишь раз в их жизни, но таких, которым бы оно не улыбнулось...
. Колокольный сторож Оле

Колокольный сторож Оле

Роберт Льюис Стивенсон

«– В свете всё идёт то в гору, то под гору, то под гору, то в гору! Мне уж выше не подняться! – говаривал колокольный сторож Оле. – В гору – под гору, под гору – в гору, это всем приходится испытать! Под конец же все мы в сущности становимся...
. Счастливая семья

Счастливая семья

Роберт Льюис Стивенсон

«Самый большой лист у нас, конечно, лист лопуха: наденешь его на животик – вот тебе и передник, а положишь в дождик на головку – зонтик! Такой большущий этот лопух! И он никогда не растёт в одиночку, а всегда уж где один, там и много, – такое...
. Под ивой

Под ивой

Роберт Льюис Стивенсон

«Окрестности Кьёге довольно голы; положим, город лежит на самом берегу моря, а это уж само по себе красиво, но всё же окрестности могли бы быть покрасивее. А то куда ни обернёшься – плоское, ровное пространство, до леса не скоро и доберёшься....
. Ветряная мельница

Ветряная мельница

Роберт Льюис Стивенсон

«На холме горделиво возвышалась мельница; она таки и была горденька…»
. Двенадцать пассажиров

Двенадцать пассажиров

Роберт Льюис Стивенсон

«Мороз так и трещал; вызвездило; воздух словно застыл. „Бумс!“ – о двери разбился горшок. „Паф!“ – выстрел приветствовал Новый год. Это было в ночь под Новый год, и часы как раз пробили двенадцать…»
. Блуждающие огоньки в городе

Блуждающие огоньки в городе

Роберт Льюис Стивенсон

«Жил-был человек; он когда-то знал много-много новых сказок, но теперь запас их – по словам его – истощился. Сказка, которая является сама собою, не приходила больше и не стучалась к нему в двери. Почему? По правде-то сказать, он сам несколько...
. Злой князь

Злой князь

Роберт Льюис Стивенсон

«Жил-был злой, высокомерный князь. Он только и думал о том, как бы покорить себе весь свет, на всех нагнать страх одним своим именем. И вот, он шёл в чужие земли с огнём и мечом; воины его топтали нивы и зажигали крестьянские дома; красные языки...
. Мать

Мать

Роберт Льюис Стивенсон

«Мать сидела у колыбели своего ребёнка; как она горевала, как боялась, что он умрёт! Личико его совсем побледнело, глазки были закрыты, дышал он так слабо, а по временам тяжело-тяжело переводил дух, точно вздыхал… И сердце матери сжималось ещё...
. Обрывок жемчужной нити

Обрывок жемчужной нити

Роберт Льюис Стивенсон

«Железная дорога проведена у нас в Дании пока только от Копенгагена до Корсёра<a type="note" href="#n_1">[1]; дорога эта – настоящий обрывок жемчужной нити, каких в Европе множество....
. Тернистый путь славы

Тернистый путь славы

Роберт Льюис Стивенсон

«В старой сказке говорится: «Тернист был путь славы для егеря Брюде; он хоть и достиг славы и почестей, но лишь после многих мытарств и бедствий». Многие из нас, конечно, слышали эту сказку в детстве, может быть, читали её уже взрослыми и думали...
. Дева льдов

Дева льдов

Роберт Льюис Стивенсон

«Заглянем-ка в Швейцарию, в эту дивную горную страну, где по отвесным, как стены, скалам растут тёмные сосновые леса. Взберёмся на ослепительные снежные склоны, опять спустимся в зелёные равнины, по которым торопливо пробегают шумные речки и...
. Хольгер Датчанин

Хольгер Датчанин

Роберт Льюис Стивенсон

«Есть в Дании старинный замок Кронборг; он стоит на самом берегу Эресунна, и мимо него ежедневно проходят сотни кораблей: и английские, и русские, и прусские. Все они приветствуют старый замок пушечными выстрелами: бум! Из замка тоже отвечают:...
. Гольгер-Данске

Гольгер-Данске

Роберт Льюис Стивенсон

«– Есть в Дании старинный замок – Кронборг; лежит он на самом берегу Зунда, и мимо него ежедневно проходят сотни кораблей: и английские, и русские, и прусские. Все они приветствуют старый замок пушечными выстрелами: бум! Из замка тоже отвечают:...
. В день кончины

В день кончины

Роберт Льюис Стивенсон

«Самый торжественный, великий день в жизни человека – день его кончины, священный день великого перерождения. А думали ли вы когда-нибудь серьёзно, как следует, об этом важнейшем, неминуемом, последнем дне нашей жизни?..»
. Две девицы

Две девицы

Роберт Льюис Стивенсон

«Видали вы когда-нибудь „девицу“, то есть то, что известно под именем „девицы“ у мостовщиков – инструмент для утрамбовывания мостовой? „Девица“ вся деревянная, шире книзу, охвачена в подоле железными обручами, кверху же суживается, и сквозь талию...
. Муза нового века

Муза нового века

Роберт Льюис Стивенсон

«Когда же проявит своё существование Муза нового века, которую узрят наши правнуки, а, может быть, и ещё более поздние поколения? Какова будет она? О чём споёт? Каких душевных струн коснётся? На какую высоту подымет свой век?..»
. День переезда

День переезда

Роберт Льюис Стивенсон

«Ты, ведь, помнишь колокольного сторожа Оле! Я рассказывал тебе о двух своих посещениях Оле, теперь расскажу и о третьем, но ещё не последнем. Обыкновенно я навещал его около Нового Года, но на этот раз взобрался на колокольню в самый «день...
. Еврейка

Еврейка

Роберт Льюис Стивенсон

«В школе для бедных, между другими детьми, сидела девочка-еврейка, добрая, развитая и самая прилежная из всех. Но в одном из уроков она не могла принимать участия – в Законе Божием: школа была, ведь, христианская…»
. Епископ Бёрглумский и его родич

Епископ Бёрглумский и его родич

Роберт Льюис Стивенсон

«Вот мы и на севере Ютландии, севернее «Дикого болота». Тут уже слышится вой моря. Море, ведь, отсюда близёхонько, но его загораживает от нас песчаный холм. Холм этот давно у нас перед глазами, но мы всё ещё не доехали до него, медленно...
. Николай и Николка

Николай и Николка

Роберт Льюис Стивенсон

«Жили-были два человека; обоих звали Николаями, но у одного было четыре лошади, а у другого только одна; так вот, чтобы различать их, и стали звать того, у которого было четыре лошади, Николаем, а того, у которого одна, Николкой. Послушаем-ка,...
. Птица народной песни

Птица народной песни

Роберт Льюис Стивенсон

«Зимняя пора; земля покрыта снежною корою, словно пластом мрамора, высеченного из скалы; небо ясное, чистое; ветер колет, как острие выкованного гномами меча; деревья похожи на белые кораллы, на цветущие миндальные дерева; свежо здесь, как на...
. Психея

Психея

Роберт Льюис Стивенсон

«На заре, в румяном утреннем небе горит крупная, яркая звезда. Луч её дрожит на белой стене, словно хочет начертить на ней рассказы о всём, виденном ею там и сям на нашей вращающейся земле…»
. Лизок с вершок

Лизок с вершок

Роберт Льюис Стивенсон

«Жила-была женщина; ей страх как хотелось иметь ребёночка, да где его взять? И вот, она отправилась к одной старой колдунье и сказала ей: – Мне так хочется иметь ребёночка; не скажешь ли ты, откуда мне достать его? – Отчего же! – сказала...
. Перо и чернильница

Перо и чернильница

Роберт Льюис Стивенсон

«Кто-то сказал однажды, глядя на чернильницу, стоявшую на письменном столе, в кабинете поэта: „Удивительно, чего-чего только ни выходит из этой чернильницы!.. А что-то первое выйдет из неё теперь?.. Да, поистине удивительно!“…»
. Навозный жук

Навозный жук

Роберт Льюис Стивенсон

«Лошадь императора удостоилась золотых подков, по одной на каждую ногу. За что?..»
. Прекраснейшая роза мира

Прекраснейшая роза мира

Роберт Льюис Стивенсон

«В саду могущественной королевы были собраны цветы всех времён года, всех частей света; особенно же много было роз, любимых цветов королевы, роз всех родов и видов – от дикого шиповника с зелёными, душистыми листьями до прекраснейших роз...
. Весёлый нрав

Весёлый нрав

Роберт Льюис Стивенсон

«Отец оставил мне лучшее наследство – свой весёлый нрав. А кто был мой отец? Ну, это к делу не относится! Довольно сказать, что он был живой весельчак, кругл и толст; словом – и душа и тело его были в разладе с его должностью. Да какую же он...
. Немая книга

Немая книга

Роберт Льюис Стивенсон

Авторы предлагаемой книги выполнили комплексное исследование организации, структуры, правовой базы, кадрового потенциала и основных направлений оперативно-служебной деятельности красных и белых спецслужб: разведки, контрразведки, политического...
. Как хороша!

Как хороша!

Роберт Льюис Стивенсон

«Ты, ведь, знаешь скульптора Альфреда? Все мы знаем его; он получил золотую медаль, ездил в Италию и опять вернулся на родину; тогда он был молод, да он и теперь не стар, хотя, конечно, состарился на десять лет…»
. Два брата

Два брата

Роберт Льюис Стивенсон

«На одном из датских островов, где среди хлебных полей лежат полукругами камни, обозначающие места древних „тингов“, а в лесах зеленеют мощные буки, есть городок; застроен он низенькими домишками, крытыми красною черепицей. В одном из домиков на...
. Анне Лисбет

Анне Лисбет

Роберт Льюис Стивенсон

«Анне Лисбет была красавица, просто кровь с молоком, молодая, веселая. Зубы сверкали ослепительною белизной, глаза так и горели; легка была она в танцах, еще легче в жизни! Что же вышло из этого? Дрянной мальчишка! Да, некрасив-то он был,...
. Сын привратника

Сын привратника

Роберт Льюис Стивенсон

«Генеральская семья проживала в бельэтаже, семья привратника в подвале. Их разделяло большое расстояние – весь первый этаж, да табель о рангах. Но всё же обе семьи жили под одною крышею, и из обоих жилищ открывался вид на улицу и во двор. На...
. Скрыто – не забыто

Скрыто – не забыто

Роберт Льюис Стивенсон

«Стоял старый замок, окружённый тинистыми рвами; вёл к нему подъёмный мост, который чаще бывал поднят, чем опущен, – не всякий гость приятен! В стенах под крышей были бойницы; из них стреляли, лили кипяток и даже растопленный свинец на головы...
. Идочкины цветы

Идочкины цветы

Роберт Льюис Стивенсон

«– Бедные мои цветочки совсем завяли! – сказала Идочка. – Вчера, вечером, они были такие красивые, а теперь совсем повесили головки! Отчего это? – спросила она студента, сидевшего на диване. Она очень любила этого студента, – он умел рассказывать...
. Безобразный утёнок

Безобразный утёнок

Роберт Льюис Стивенсон

«Хорошо было за городом! Стояло лето, рожь уже зажелтелась, овсы зеленели, сено было смётано в стога; по зелёному лугу расхаживал длинноногий аист и болтал по-египетски, – он выучился этому языку от матери. За полями и лугами шли большие леса с...
. Колокольная бездна

Колокольная бездна

Роберт Льюис Стивенсон

«„Бом-бом!“ раздаётся звон из колокольной бездны реки Одензе. – Это что за река? – Её знает любой ребёнок в городе Одензе; она огибает сады и пробегает под деревянными мостами, стремясь из шлюзов к водяной мельнице. На речной поверхности плавают...
. Ночной колпак старого холостяка

Ночной колпак старого холостяка

Роберт Льюис Стивенсон

«В Копенгагене есть улица с забавным названием «Хюсхен-стрэде». Почему она так называется и что означает это название? Слывёт оно немецким, но, право, немцы тут ни при чём. Следовало бы выговаривать «Häuschen», а выговаривают Хюсхен;...
. Оле-Закрой Глазки

Оле-Закрой Глазки

Роберт Льюис Стивенсон

«Никто в свете не знает столько сказок, сколько знает их Оле-Закрой Глазки. Вот мастер-то рассказывать! Вечером, когда дети преспокойно сидят за столом или на своих скамеечках, является Оле-Закрой Глазки. Он обут в одни чулки и тихо-тихо...
. Колокольный омут

Колокольный омут

Роберт Льюис Стивенсон

«Бом-бом! – раздается звон из колокольного омута реки Оденсе. „Это что за река?“ Ее знает любой ребенок в городе Оденсе; она огибает сады и пробегает под деревянными мостами, стремясь из шлюзов к водяной мельнице. В реке плавают желтые кувшинки,...
. Камень мудрецов

Камень мудрецов

Роберт Льюис Стивенсон

«Ты, ведь, знаешь сказание о Гольгере-Данске? Мы не собираемся пересказывать его, а просто спрашиваем, помнишь ли ты, что Гольгер-Данске покорил великую Индию до восточного края света, до самого «солнечного дерева», как рассказывает Христиан...
. Всему своё место

Всему своё место

Роберт Льюис Стивенсон

«Тому минуло уж больше ста лет. За лесом, у большого озера, лежала старая барская усадьба; кругом шли глубокие рвы с водой, поросшие осокой и тростником. Возле мостика, перекинутого через ров перед главными воротами, росла старая ива,...
. Суп из колбасной палочки

Суп из колбасной палочки

Роберт Льюис Стивенсон

«– Ну и обед был вчера! – рассказывала старая мышь другой, не участвовавшей в пире. – Я сидела двадцать первой от самого мышиного царя, – место довольно почётное! Блюда, скажу я вам, были подобраны прекрасно! Затхлый хлеб, жирная кожа от окорока,...
. Парочка

Парочка

Роберт Льюис Стивенсон

«Молодчик-кубарь<a type="note" href="#n_1">[1] и барышня-мячик лежали рядком в ящике с игрушками, и кубарь сказал соседке: – Не пожениться ли нам? Мы ведь лежим в одном ящике. Но мячик –...
. На краю моря

На краю моря

Роберт Льюис Стивенсон

«К северному полюсу было послано несколько кораблей отыскать крайнюю точку земли, на которую может ступить нога человеческая. Уже больше года плыли корабли среди туманов и льдов, преодолевая страшные затруднения. Но вот, наступила зима, солнце...
. Старый церковный колокол

Старый церковный колокол

Роберт Льюис Стивенсон

«В немецкой земле, в Вюртемберге, где весною так чудесно цветут придорожные акации, а осенью яблоневые и грушевые деревья гнутся под изобилием зрелых плодов, есть городок Марбах. Он из числа маленьких, неважных городков, но расположен очень...
. Ганс Чурбан

Ганс Чурбан

Роберт Льюис Стивенсон

«Была в одной деревне старая усадьба, а у старика, владельца её, было два сына, да таких умных, что и вполовину было бы хорошо. Они собирались посвататься к королевне; это было можно, – она сама объявила, что выберет себе в мужья человека,...
. Кое-что

Кое-что

Роберт Льюис Стивенсон

«– Хочу добиться чего-нибудь! – сказал самый старший из пяти братьев. – Хочу приносить пользу! Пусть моё положение в свете будет самое скромное, – раз я делаю что-нибудь полезное, я уже не даром копчу небо. Займусь выделкою кирпичей. Они нужны...
. Философский камень

Философский камень

Роберт Льюис Стивенсон

«Ты ведь знаешь сказание о Хольгере Датчанине? Мы не собираемся пересказывать его, а просто спрашиваем, помнишь ли ты, что Хольгер Датчанин покорил великую Индию до восточного края света, до самого «солнечного дерева», как рассказывает Кристьерн...
. В детской

В детской

Роберт Льюис Стивенсон

«Папаша с мамашей и все братья и сёстры уехали в театр; дома остались Аня да её крёстный. – Мы тоже устроим себе театр! – сказал он. – Сейчас же начнём представление. – Да, ведь, у нас нет театра! – возразила Аня. – Нет и актёров! Моя старая...
. Старая могильная плита

Старая могильная плита

Роберт Льюис Стивенсон

«Все домашние одного почтенного горожанина, имевшего в маленьком провинциальном городке собственный дом, собрались вечером в кружок и вели приятную беседу. Дело было как раз в ту пору года, когда, по поговорке, «[i]вечера вытягиваются[/i]», но...
. Снегур

Снегур

Роберт Льюис Стивенсон

«– Так и хрустит во мне! Славный морозище! – сказал снегур. – Ветер-то, ветер-то так и кусает! Просто любо! А эта что глазеет, пучеглазая? – Это он про солнце говорил, которое как раз заходило. – Нечего, нечего! Я и не смигну! Устоим!..»
. Золотой мальчик

Золотой мальчик

Роберт Льюис Стивенсон

«Жена барабанщика была в церкви и смотрела на новый алтарь, уставленный образами и украшенный резными херувимчиками. Какие они были хорошенькие! И те, с золотым сиянием вокруг головок, что были нарисованы на холсте, и те, что были вырезаны из...
. Бутылочное горлышко

Бутылочное горлышко

Роберт Льюис Стивенсон

«В узком, кривом переулке, в ряду других жалких домишек, стоял узенький, высокий дом, наполовину каменный, наполовину деревянный, готовый расползтись со всех концов. Жили в нем бедные люди; особенно бедная, убогая обстановка была в каморке,...
. Из окна богадельни

Из окна богадельни

Роберт Льюис Стивенсон

«Против зелёного вала, огибающего весь город, находится большое красное здание; в окнах его виднеются цветочные горшки с бальзаминами и мускусом. Обстановка в доме самая неказистая, бедная, да и бедные люди живут тут. Это женская богадельня Вартоу…»
. История года

История года

Роберт Льюис Стивенсон

«Дело было в конце января; бушевала страшная метель; снежные вихри носились по улицам и переулкам; снег залеплял окна домов, валился с крыш целыми комьями, а ветер так и подгонял прохожих. Они бежали, летели стремглав, пока не попадали друг другу...
. Лебединое гнездо

Лебединое гнездо

Роберт Льюис Стивенсон

«Между Балтийским и Северным морями, со времён седой древности, лежит лебединое гнездо; зовут его [i]Данией[/i]; в нём родились и рождаются лебеди с бессмертными именами…»
. Подснежник

Подснежник

Роберт Льюис Стивенсон

«Зима; холодно; ветер так и режет, но в земле хорошо, уютно; там и лежит цветочек в своей луковице, прикрытой землёю и снегом. Но вот выпал дождь; капли проникли сквозь снежный покров в землю к цветочной луковице и сообщили ей о белом свете, что...
. На могиле ребёнка

На могиле ребёнка

Роберт Льюис Стивенсон

«В доме воцарилась печаль; все сердца были полны скорби, младший ребёнок, четырёхлетний мальчик, единственный сын, радость и надежда родителей, умер. Правда, у них оставались ещё две дочери, – старшая должна была в этом году конфирмоваться –...
. Ветер рассказывает о Вальдемаре До и его дочерях

Ветер рассказывает о Вальдемаре До и его дочерях

Роберт Льюис Стивенсон

«Пронесется ветер над травой, и по ней пробежит зыбь, как по воде; пронесется над нивою, и она взволнуется, как море. Так танцует ветер. А послушай его рассказы! Он поет их, и голос его звучит по-разному: в лесу – так, в слуховых окнах, щелях и...
. На дюнах

На дюнах

Роберт Льюис Стивенсон

«Рассказ пойдёт о ютландских дюнах, но начинается он не там, а далеко, далеко на юге, в Испании; море, ведь, соединяет все страны, перенесись же мыслью в Испанию! Как там тепло, как чудесно! Среди тёмных лавровых деревьев мелькают пурпуровые...
. Krasnoludek

Krasnoludek

Роберт Льюис Стивенсон

Tytułowy bohater baśni J. Ch. Andersena, Krasnoludek, jest dobrym duchem domu, w którym mieszka bogaty kupiec i ubogi student. W utworze zostaje poruszony problem tego, czym jest poezja i kto może ją zrozumieć.Krasnoludek pyta o zdanie drewnianej...
. Historia roku

Historia roku

Роберт Льюис Стивенсон

Historia roku to baśń J. Ch. Andersena, która przedstawia cykliczność pór roku, przedstawia je w odniesieniu do etapów życia.Utwór rozpoczyna się rozmową wróbli, które nie rozumieją, dlaczego ludzie świętują Nowy Rok, skoro nadal jest zimno i nie...
. Calineczka

Calineczka

Роберт Льюис Стивенсон

Jedna z najbardziej znanych baśni J. Ch. Andersena. Opowiada o losach tytułowej Calineczki, maleńkiej dziewczynki, która po uprowadzeniu z domu rodzinnego, spotyka różne zwierzęta, które pomagają jej przetrwać.Calineczka, dziewczynka zrodzona z...
. Len

Len

Роберт Льюис Стивенсон

W baśni J. Ch. Andersena przedstawione jest całe życie lnu — od dojrzewania na polu, przez kolejne etapy wykorzystania w produkcji, aż po koniec w płomieniach.Łodyżki lnu oczekują, że będą w przyszłości pięknym płótnem, ale nie wiedzą, co je...
. Z jednego gniazda

Z jednego gniazda

Роберт Льюис Стивенсон

Pięć ziarenek grochu w jednym strączku — a każde spotka inny los, gdy dojrzeją. Czasem wystarczy jeden mały groszek, by świat stał się piękniejszym miejscem.Na baśniach Hansa Christiana Andersena wychowały się całe pokolenia, a przecież niewiele...
. Pod starą wierzbą

Pod starą wierzbą

Роберт Льюис Стивенсон

Baśń J. Ch. Andersena opowiada historię Kanuta, chłopca, który spędził dzieciństwo w pięknym, sielankowym miasteczku Kjöge.Wraz z towarzyszką zabaw, Joasią, wysłuchał kiedyś historii o nieszczęśliwej miłości między piernikowym chłopcem i...
. Listek z nieba

Listek z nieba

Роберт Льюис Стивенсон

Listek z nieba to baśń J. Ch. Andersena opowiadająca do losach rośliny, która wyrosła z listka pochodzącego z nieba.Roślina wykiełkowała na ziemi i jako obca ciągle spotykała się z brakiem akceptacji ze strony sąsiadujących roślin. Tylko od...
. Ślimak i róża

Ślimak i róża

Роберт Льюис Стивенсон

Bohaterowie baśni J. Ch. Andersena, ślimak i krzak róży, mają zupełnie różne podejścia do życia.Krzak co roku zakwita i cieszy się owocem swojego życia — pięknymi kwiatami. Ślimak oczekuje od świata zmian, ciągłego postępu, który mógłby go...
. Brzydkie kaczątko

Brzydkie kaczątko

Роберт Льюис Стивенсон

Brzydkie kaczątko to jedna z najsłynniejszych baśni J. Ch. Andersena. To historia pisklęcia, które wykluło się i wychowało w kaczej rodzinie i jako inne, większe, brzydsze od żółtych kaczątek, przez długi czas musiało znosić przykre słowa i...
. Towarzysz podróży

Towarzysz podróży

Роберт Льюис Стивенсон

Bohater baśni Towarzysz podróży, Janek, traci ojca i musi sobie radzić sam na świecie.Ojciec objawia mu się we śnie i obiecuje wspaniałe życie i piękną księżniczkę, jeśli tylko syn na to zasłuży. Chłopak po pogrzebie ojca wyrusza w świat. Pewną...
. Wszystko na swoim miejscu

Wszystko na swoim miejscu

Роберт Льюис Стивенсон

Ułamana gałąź niespodziewanie daje początek dwóm drzewom: jednemu zupełnie zwyczajnemu, drugiemu genealogicznemu. Mijają lata, rodzą się kolejne pokolenia, drzewo rośnie. Wszystko na swoim miejscu, powtarzają kolejni bohaterowie tej historii, czy...
. U króla Olch

U króla Olch

Роберт Льюис Стивенсон

Król Olch urządza wielką ucztę, podczas której zamierza wyswatać swoje córki i zaprasza na nią wszystkich: Kruka-Ducha ze skrzydłem przestrzelonym, starego kobolda z Dovre z synami, licha z ogonami, chochliki, kościelnego karła, upiora-konia,...
. Słowik

Słowik

Роберт Льюис Стивенсон

W lesie otaczającym ogród i piękny, bogaty pałac chińskiego cesarza, żył słowik, którego piękny śpiew był sławiony w księgach pisanych przez podróżnych.Cudowny śpiew zachwycał również cesarza i jego dygnitarzy, do czasu, gdy na dwór dotarła...
. Królowa śniegu

Królowa śniegu

Роберт Льюис Стивенсон

Jedna z najsłynniejszych baśni J. Ch. Andersena. Opowiada historię przyjaźni dwójki dzieci, Gerdy i Kaja, i nieszczęścia, z którym przyszło im się zmierzyć.Pewnego razu podczas wspólnej zabawy do oka i serca chłopca dostały się okruchy szkła ze...
. Polny kwiatek

Polny kwiatek

Роберт Льюис Стивенсон

Tytułowy bohater baśni J. Ch. Andersena to mały polny kwiatek, który żyje skryty w trawie na łące. Cieszy się z małych rzeczy, takich jak słońce, ciepło, śpiew ptaków i nie zazdrości wielkim, dumnym kwiatom rosnącym w sąsiedztwie.Swoje...
. Ropucha

Ropucha

Роберт Льюис Стивенсон

Według różnych podań najpaskudniejsza ropucha nosi w głowie piękny, cenny klejnot.Jedna z ropuch zamieszkujących studnię dowiaduje się o tym od swojej babki, która przypadkiem prawie wydostała się na powierzchnię. Młoda ropucha pragnie zobaczyć...
. Czerwone buciki

Czerwone buciki

Роберт Льюис Стивенсон

Baśń J. Ch. Andersena, której bohaterką jest Karusia, dziewczynka z ubogiej rodziny. Po pogrzebie matki zostaje przygarnięta przez dobrą kobietę, która wychowuje ją jak własną córkę.Karusia marzy o czerwonych bucikach, które widziała kiedyś na...
. Bąk i piłka

Bąk i piłka

Роберт Льюис Стивенсон

Dramatyczne historie miłosne mogą przydarzyć się wszędzie, nawet w pudełku z zabawkami.Tragiczny trójkąt pomiędzy mahoniowym bąkiem, piękną piłką i jaskółką; odrzucone oświadczyny; dręcząca tęsknota — wiele się dzieje w dziecięcym pokoju, gdy...
. Dziewczynka z zapałkami

Dziewczynka z zapałkami

Роберт Льюис Стивенсон

Jedna z najbardziej znanych i najsmutniejszych baśni J. Ch. Andersena. Opowiada historię małej dziewczynki, wywodzącej się z ubogiej rodziny, która zmuszona jest do sprzedawania zapałek, by zarobić na życie.Wydarzenia przedstawione w baśni mają...
. Kwiaty Idalki

Kwiaty Idalki

Роберт Льюис Стивенсон

Gdy mała Idalka ma pytanie, zwraca się z nim do Fredzia, studenta, potrafiącego odpowiedzieć na każde jej pytanie. Ponadto Fredzio potrafi wymyślać ciekawe zabawy i opowiadać piękne, magiczne historie.Pewnego razu Idalka pyta Fredzia o to,...
. Śpiewak spod strzechy

Śpiewak spod strzechy

Роберт Льюис Стивенсон

Śpiewak spod strzechy to baśń H. Ch. Andersena opowiadająca o konieczności pamiętania o zasłużonych oraz o samej potrzebie bycia zapamiętanym.Gdzieś daleko na morzu, na skale, znajduje się grób bohaterskiego króla. Co noc, o północy, duch...
. Снежная королева

Снежная королева

Роберт Льюис Стивенсон

Великий датский сказочник Ханс Кристиан Андерсен прославился на весь мир своими волшебными историями, вошедшими в золотой фонд всемирной детской литературы. «Снежная королева» - одна из самых известных его сказок, волшебная история о чуде любви...
. Оле-Лукойе (сборник)

Оле-Лукойе (сборник)

Роберт Льюис Стивенсон

Никто не знает столько сказок, сколько знает их Оле-Лукойе. И на каждый день недели приходится своя сказка. Вместе с этим сказочником, приходящим к детям с разноцветным зонтиком, можно подслушать разговоры цветов и птиц, побывает на мышиной...
. Девочка, наступившая на хлеб

Девочка, наступившая на хлеб

Роберт Льюис Стивенсон

«Вы, конечно, слышали о девочке, которая наступила на хлеб, чтобы не запачкать башмачков, слышали и о том, как плохо ей потом пришлось. Об этом и написано, и напечатано. Она была бедная, но гордая и спесивая девочка. В ней, как говорится, были...
. Картинки-невидимки

Картинки-невидимки

Роберт Льюис Стивенсон

«Странное дело! Всякий раз, как чувства во мне разгорятся с особенной силой и так вот и просятся наружу – точно кто свяжет мне и руки и язык! Ни передать, ни высказать того, что у меня на сердце! А ведь я художник; я и сам это вижу, и от других...
. Marchen / Сказки

Marchen / Сказки

Роберт Льюис Стивенсон

Предлагаемая книга для чтения — H. Chr. Andersen. Marchen — составлена из наиболее увлекательных сказок Г. X. Андерсена и предназначена для широкого круга читателей, изучающих немецкий язык. Лексико-грамматические упражнения, следующие после...
. Садовник и господа

Садовник и господа

Роберт Льюис Стивенсон

«В одной миле от столицы лежало старинное барское поместье; в поместьи был замок со множеством башен, окружённый толстыми стенами. В замке жили – конечно, только в летнее время – богатые, знатные господа. Это поместье было лучшим, богатейшим из...
. Девочка со спичками

Девочка со спичками

Роберт Льюис Стивенсон

«Морозило, шёл снег, на улице становилось всё темнее и темнее. Это было как раз в вечер под Новый Год. В этот-то холод и тьму по улицам пробиралась бедная девочка с непокрытою головой и босая. Она, правда, вышла из дома в туфлях, но куда они...
. Серебряная монетка

Серебряная монетка

Роберт Льюис Стивенсон

«Жила-была монетка; она только что вышла из чеканки, чистенькая, светленькая, покатилась и зазвенела: «Ура! Теперь пойду гулять по белу-свету!» И пошла…»
. История одной матери

История одной матери

Роберт Льюис Стивенсон

«Мать пела у колыбели своего ребёнка; как она горевала, как боялась, что он умрёт! Личико его совсем побледнело, глазки были закрыты, дышал он так слабо, а по временам тяжело-тяжело переводил дух, точно вздыхал… И сердце матери сжималось ещё...
. Домовой мелочного торговца

Домовой мелочного торговца

Роберт Льюис Стивенсон

«Жил-был заправский студент, – ютился он на чердаке и ровно ничего не имел за душой – и жил-был заправский мелочной торговец, – этот занимал целый нижний этаж, да и весь дом принадлежал ему. У него-то и прижился домовой. Ещё бы! Тут он каждый...
. Райский сад

Райский сад

Роберт Льюис Стивенсон

«Жил-был принц; ни у кого не было столько хороших книг, как у него; он мог прочесть в них обо всем на свете, обо всех странах и народах, и все было изображено в них на чудесных картинках. Об одном только не было сказано ни слова: о том, где...
. Красные башмаки

Красные башмаки

Роберт Льюис Стивенсон

«Жила-была девочка, премиленькая, прехорошенькая, но очень бедная, и летом ей приходилось ходить босиком, а зимою – в грубых деревянных башмаках, которые ужасно натирали ей ноги. В деревне жила старушка башмачница. Вот она взяла да и сшила, как...
. «Есть же разница!»

«Есть же разница!»

Роберт Льюис Стивенсон

«Стоял май месяц; воздух был ещё довольно холодный, но всё в природе – и кусты, и деревья, и поля, и луга – говорило о наступлении весны. Луга пестрели цветами: распускались цветы и на живой изгороди; а возле как раз красовалось олицетворение...
. Жених и невеста

Жених и невеста

Роберт Льюис Стивенсон

«Молодчик-кубарь и барышня-мячик лежали рядком в ящике с игрушками, и кубарь сказал соседке: – Не пожениться ли нам? Мы ведь лежим в одном ящике. Но мячик – сафьянового происхождения и воображавший о себе не меньше, чем любая барышня, – гордо...
. Цветы маленькой Иды

Цветы маленькой Иды

Роберт Льюис Стивенсон

«– Бедные мои цветочки совсем завяли! – сказала маленькая Ида. – Вчера вечером они были такие красивые, а теперь совсем повесили головки! Отчего это? – спросила она студента, сидевшего на диване. Она очень любила этого студента, – он умел...
. Жаба

Жаба

Роберт Льюис Стивенсон

«Колодезь был глубокий, поэтому и верёвка была длинная; она медленно навёртывалась на ворот, когда вытаскивали полное ведро. Как ни прозрачна была вода в колодце, в ней никогда не играли солнечные лучи, – они не достигали до её поверхности. По...
. Старый уличный фонарь

Старый уличный фонарь

Роберт Льюис Стивенсон

«Слышали вы сказку про старый уличный фонарь? Она не бог весть как интересна, но всё-таки прослушать её стоит. Так вот, жил-был один почтенный старый уличный фонарь; он честно служил много лет, но наконец его решили уволить. Фонарю стало...
. Судьба репейника

Судьба репейника

Роберт Льюис Стивенсон

«Перед богатой усадьбой был разбит чудесный сад с редкостными деревьями и цветами. Гости, приезжавшие к господам, громко восторгались садом. А горожане и жители окрестных деревень специально являлись сюда по праздникам и воскресеньям и просили...
. Сон

Сон

Роберт Льюис Стивенсон

«Все яблони в саду покрылись бутонами – цветочкам хотелось опередить зелёные листья. По двору разгуливали утята, на солнышке потягивалась и нежилась кошка, облизывая свою собственную лапку. Хлеба в полях стояли превосходные, птички пели и...
. Соседи

Соседи

Роберт Льюис Стивенсон

«Право, можно было подумать, будто в пруду что-то случилось, а на самом-то деле ровно ничего! Но все утки, как те, что преспокойно дремали на воде, так и те, что опрокидывались на головы, хвостами кверху – они ведь и это умеют – вдруг заспешили...
. Последний сон старого дуба

Последний сон старого дуба

Роберт Льюис Стивенсон

«В лесу, на крутом берегу моря, рос старый-старый дуб; ему было ни больше, ни меньше, как триста шестьдесят пять лет, но это, ведь, для дерева всё равно, что для нас, людей столько же суток. Мы бодрствуем днём, а спим и видим сны ночью, дерево же...
. Роза с могилы Гомера

Роза с могилы Гомера

Роберт Льюис Стивенсон

«Все восточные сказания говорят о любви соловья к розе: в тихие звёздные ночи несётся к благоухающему цветку серенада крылатого певца…»
. Побратимы

Побратимы

Роберт Льюис Стивенсон

«Мы только что сделали маленькое путешествие и опять пустились в новое, более далёкое. Куда? В Спарту! В Микены! В Дельфы! Там тысячи мест, при одном названии которых сердце вспыхивает желанием путешествовать. Там приходится пробираться верхом,...
. Отпрыск райского растения

Отпрыск райского растения

Роберт Льюис Стивенсон

«Высоко-высоко, в светлом, прозрачном воздушном пространстве, летел ангел с цветком из райского сада. Ангел крепко поцеловал цветок, и от него оторвался крошечный лепесток и упал на землю. Упал он среди леса на рыхлую, влажную почву и сейчас же...
. Буря перемещает вывески

Буря перемещает вывески

Роберт Льюис Стивенсон

«В старину, когда дедушка, отец моей матери, был ещё совсем маленьким мальчуганом, щеголял в красных штанишках, в красной курточке с кушачком, и в шапочке с пёрышком, – вот как тогда наряжали маленьких мальчиков – так в то время и всё было иначе,...
. На утином дворе

На утином дворе

Роберт Льюис Стивенсон

«Из Португалии – а кто говорит из Испании, но это всё едино – вывезли утку; прозвали её Португалкою; она несла яйца, потом её зарезали, зажарили и подали на стол, – вот и вся её история. Выводков из её яиц тоже звали Португалками, и это кое-что...
. Лесной холм

Лесной холм

Роберт Льюис Стивенсон

«Юркие ящерицы бегали по истрескавшемуся корявому стволу старого дерева; они отлично понимали друг друга, потому что все говорили по-ящеричьи. – Нет, как шумит и гудит в лесном холме! – сказала одна ящерица. – Я из-за этой музыки вот уж две ночи...
. Маленький Тук

Маленький Тук

Роберт Льюис Стивенсон

«Да, так вот, жил-был маленький Тук. Звали-то его, собственно, не Туком, но так он прозвал себя сам, когда ещё не умел хорошенько говорить: „Тук“ должно было обозначать на его языке „Карл“, и хорошо, если кто знал это! Туку приходилось нянчить...
. Дурень Ганс

Дурень Ганс

Роберт Льюис Стивенсон

«Была в одной деревне старая усадьба, а у старика, владельца её, было два сына, да таких умных, что и вполовину было бы хорошо. Они собирались посвататься к королевне; это было можно, – она сама объявила, что выберет себе в мужья человека,...
. Иб и Христиночка

Иб и Христиночка

Роберт Льюис Стивенсон

«Неподалёку от реки Гуден по Силькеборгскому лесу проходит горный кряж, вроде большого вала. У подножия его, с западной стороны, стоял, да и теперь стоит крестьянский домик. Почва тут скудная; песок так и просвечивает сквозь редкую рожь и ячмень....
. Эльф розового куста

Эльф розового куста

Роберт Льюис Стивенсон

«В саду красовался розовый куст, весь усыпанный чудными розами. В одной из них, самой прекрасной меж всеми, жил эльф, такой крошечный, что человеческим глазом его и не разглядеть было. За каждым лепестком розы у него было по спальне; сам он был...
. Бронзовый кабан. Быль

Бронзовый кабан. Быль

Роберт Льюис Стивенсон

«Во Флоренции неподалеку от пьяцца дель Грандукка есть переулочек под названием, если не запамятовал, Порта-Росса. Там перед овощным ларьком стоит бронзовый кабан отличной работы. Из пасти струится свежая, чистая вода. А сам он от старости...
. Что можно придумать

Что можно придумать

Роберт Льюис Стивенсон

«Жил-был молодой человек; он усердно готовился в поэты и хотел стать поэтом уже к Пасхе, потом жениться и зажить творчеством. Это вовсе нетрудно; всё дело в том, чтобы придумывать, да придумывать, но что именно? То-то вот и есть! Опоздал он...
. Ангел

Ангел

Роберт Льюис Стивенсон

«Каждый раз, как умирает доброе, хорошее дитя, с неба спускается божий ангел, берёт дитя на руки и облетает с ним на своих больших крыльях все его любимые места. По пути они набирают целый букет разных цветов и берут их с собою на небо, где они...
. Бабушка

Бабушка

Роберт Льюис Стивенсон

«Бабушка такая старенькая, лицо всё в морщинах, волосы белые-белые, но глаза что твои звёзды – такие светлые, красивые и ласковые! И каких только чудных историй не знает она! А платье на ней из толстой шёлковой материи крупными цветами – так и...
. Аисты

Аисты

Роберт Льюис Стивенсон

«На крыше самого крайнего домика в одном маленьком городке приютилось гнездо аиста. В нём сидела мамаша с четырьмя птенцами, которые высовывали из гнезда свои маленькие чёрные клювы, – они у них ещё не успели покраснеть. Неподалёку от гнезда, на...
. Колокол

Колокол

Роберт Льюис Стивенсон

«По вечерам, на закате солнца, когда вечерние облака отливали между трубами домов золотом, в узких улицах большого города слышен был по временам какой-то удивительный звон, – казалось, звонили в большой церковный колокол. Звон прорывался сквозь...
. Импровизатор

Импровизатор

Роберт Льюис Стивенсон

«Кто бывал в Риме, хорошо знает площадь Барберини с ее чудным фонтаном: тритон опрокидывает раковину, и вода бьет из нее в воздух высокой струей. Кто же не бывал там, знает ее по гравюрам. Жаль только, на них не видно высокого дома, что на углу...
. Уж что муженек сделает, то и ладно

Уж что муженек сделает, то и ладно

Роберт Льюис Стивенсон

«Расскажу я тебе историю, которую сам слышал в детстве. Всякий раз, как она мне вспоминалась потом, она казалась мне всё лучше и лучше: и с историями, ведь, бывает то же, что с многими людьми, и они становятся с годами всё лучше и лучше, а это...
. Птица феникс

Птица феникс

Роберт Льюис Стивенсон

«В райском саду под деревом познания цвёл розовый куст; в первой же распустившейся на нём розе родилась птица; перья её отливали чудными красками, полёт её был – сиянием, пение – дивной гармонией…»
. Новое платье короля

Новое платье короля

Роберт Льюис Стивенсон

«Много лет назад жил-был на свете король; он так любил наряжаться, что тратил на новые платья все свои деньги, и парады, театры, загородные прогулки занимали его только потому, что он мог тогда показаться в новом наряде. На каждый час дня у него...
. Через тысячу лет

Через тысячу лет

Роберт Льюис Стивенсон

«Да, через тысячу лет обитатели Нового Света прилетят в нашу старую Европу на крыльях пара, по воздуху! Они явятся сюда осматривать памятники и развалины, как мы теперь осматриваем остатки былого величия южной Азии…»
. Чайник

Чайник

Роберт Льюис Стивенсон

«Чайник был таки горденёк; он гордился и фарфором своим, и длинным носиком, и широкой ручкою – всем. У него была приставка и спереди, и сзади; спереди – носик, сзади – ручка; об этом-то он и говорил…»
. Счастливое семейство

Счастливое семейство

Роберт Льюис Стивенсон

«Самый большой лист у нас, конечно, лист лопуха: наденешь его на животик – вот тебе и передник, а положишь в дождик на головку – зонтик! Такой большущий этот лопух! И он никогда не растёт в одиночку, а всегда уж где один, там и много, – такое...
. Скороходы

Скороходы

Роберт Льюис Стивенсон

«Был назначен приз, даже два, один большой, другой маленький, за наибольшую быстроту – не на состязании, а вообще за быстроту в течении целого года…»
. Нехороший мальчик

Нехороший мальчик

Роберт Льюис Стивенсон

«Жил-был старик-поэт, такой славный старик, настоящий поэт. Раз, вечером, он сидел себе дома, а на дворе разыгралась непогода. Дождь лил, как из ведра, но старику-поэту было так уютно и тепло возле печки, где ярко горел огонёк и, весело шипя,...
. Сердечное горе

Сердечное горе

Роберт Льюис Стивенсон

«Рассказ этот состоит, собственно, из двух частей: первую можно бы, пожалуй, и пропустить, да в ней содержатся кое-какие предварительные сведения, а они небесполезны…»
. С крепостного вала

С крепостного вала

Роберт Льюис Стивенсон

«Осень; стоим на валу, устремив взор на волнующуюся синеву моря. Там и сям белеют паруса кораблей; вдали виднеется высокий, весь облитый лучами вечернего солнца берег Швеции. Позади нас вал круто обрывается; он обсажен великолепными раскидистыми...
. Ребячья болтовня

Ребячья болтовня

Роберт Льюис Стивенсон

«У богатого купца был детский вечер; приглашены были всё дети богатых и знатных родителей. Дела купца шли отлично; сам он был человек образованный, даже выдержал в своё время экзамен при университете…»
. Прыгуны

Прыгуны

Роберт Льюис Стивенсон

«Блоха, кузнечик и гусёк-скакунок хотели раз посмотреть, кто из них выше прыгает, и пригласили прийти полюбоваться на такое диво весь свет и – кто там ещё захочет. Да, вот так прыгуны выступили перед собранием! Настоящие прыгуны-молодцы!..»
. Пропащая

Пропащая

Роберт Льюис Стивенсон

«Городской судья стоял у открытого окна; на нём была крахмальная рубашка, в манишке красовалась дорогая булавка, выбрит он был безукоризненно – сам всегда брился. На этот раз он, впрочем, как-то порезался, и царапинка была заклеена клочком...
. Последняя жемчужина

Последняя жемчужина

Роберт Льюис Стивенсон

«То был богатый, счастливый дом! Все в доме – и господа, и слуги, и друзья дома – радовались и веселились: в семье родился наследник – сын. И мать и дитя были здоровы…»
. Мотылёк

Мотылёк

Роберт Льюис Стивенсон

«Мотылёк вздумал жениться. Конечно, ему хотелось взять за себя хорошенький цветочек. Он посмотрел кругом: цветочки сидели на своих стебельках тихо, скромно, как и подобает ещё непросватанным барышням, но выбрать было ужасно трудно – так много их было…»
. Капля воды

Капля воды

Роберт Льюис Стивенсон

«Вы, конечно, видали увеличительное стекло – круглое, выпуклое, через которое все вещи кажутся во сто раз больше, чем они на самом деле? Если через него поглядеть на каплю воды, взятую где-нибудь из пруда, то увидишь целые тысячи диковинных...
. Истинная правда

Истинная правда

Роберт Льюис Стивенсон

«– Ужасное происшествие! – сказала курица, проживавшая совсем на другом конце города, а не там, где случилось происшествие. – Ужасное происшествие в курятнике! Я просто не смею теперь ночевать одна! Хорошо, что нас много на нашесте!..»
. Дворовый петух и флюгерный

Дворовый петух и флюгерный

Роберт Льюис Стивенсон

«Стояли два петуха; один на навозной куче, другой на крыше, но спесивы оба были одинаково. Кто же из них совершил больше? Ну, кто, по-твоему? Скажи, а мы… всё-таки останемся при своём мнении…»
. Гречиха

Гречиха

Роберт Льюис Стивенсон

«Часто, когда после грозы идёшь полем, видишь, что гречиху опалило дочерна, будто по ней пробежал огонь; крестьяне в таких случаях говорят: «Это её опалило молнией!» Но почему?…»
. Воротничок

Воротничок

Роберт Льюис Стивенсон

«Жил-был щёголь; у него только и было за душой, что сапожная подставка, гребёнка да ещё чудеснейший щёгольский воротничок. Вот о воротничке-то и пойдёт речь. Воротничок уже довольно пожил на свете и стал подумывать о женитьбе. Случилось ему раз...
. Сказки

Сказки

Роберт Льюис Стивенсон

В сборник вошли наиболее известные сказки датского писателя: «Гадкий утенок», «Дюймовочка», «Девочка со спичками» и др.
. Три поросенка и другие сказки

Три поросенка и другие сказки

Роберт Льюис Стивенсон

В иллюстрированный сборник сказок для малышей вошли самые известные и лучшие произведения: английская сказка "Три поросёнка", "Новое платье короля" Ганса Христиана Андерсена, а также английская легенда...
. Красавица и Чудовище и другие сказки

Красавица и Чудовище и другие сказки

Роберт Льюис Стивенсон

В иллюстрированный сборник сказок для малышей вошли самые известные и лучшие сказки мировых авторов: "Красавица и Чудовище" Жанны-Мари Лепренс де Бомон, "Девочка со спичками" Ганса Христиана Андерсена, а также...
. Дюймовочка

Дюймовочка

Роберт Льюис Стивенсон

«Жила на свете одна женщина, и не было у неё детей. Однажды колдунья дала ей ячменное зернышко, из которого появился чудесный цветок. А в нём сидела живая девочка. Она была маленькая-премаленькая, поэтому её назвали Дюймовочка...»
. Дикие лебеди

Дикие лебеди

Роберт Льюис Стивенсон

Счастливо жила Элиза и ее одиннадцать братьев, пока их батюшка-король не привез из далекой страны новую жену. Оказалась мачеха злой колдуньей. Братьев превратила в диких лебедей, а Элизу сделала замарашкой, в которой даже король не признал свою...
. Сказки

Сказки

Роберт Льюис Стивенсон

Однажды в большом-большом городе, где было много-много вывесок на магазинах, разыгралась страшная буря и… перевесила все вывески! Представляешь, какая неразбериха получилась, ведь, например, на театре появилась афиша: «Суп из хрена и...
. Ромашка

Ромашка

Роберт Льюис Стивенсон

«Вот послушайте-ка, что я расскажу. За городом, у самой дороги, стояла дача. Ты, верно, видал её? Перед ней небольшой садик с цветником, а вокруг крашеный деревянный забор…»
. Сказки (сборник)

Сказки (сборник)

Роберт Льюис Стивенсон

Перед Вами книга из серии «Классика в школе», в которую собраны все произведения, изучаемые в начальной и средней школе. Не тратьте время на поиски литературных произведений, ведь в этих книгах есть все, что необходимо прочесть по школьной...
. Бузинная матушка

Бузинная матушка

Роберт Льюис Стивенсон

«Один маленький мальчик раз простудился; где он промочил себе ноги – никто и понять не мог: погода стояла совсем сухая. Мать раздела его, уложила в постель и велела принести чайник, чтобы заварить бузинного чая – отличное потогонное! В это самое...
. Сундук-самолет

Сундук-самолет

Роберт Льюис Стивенсон

«Жил был купец, такой богач, что мог бы вымостить серебряными деньгами целую улицу, да еще переулок в придачу; этого, однако, он не делал, – он знал, куда девать деньги, и уж если расходовал скиллинг, то наживал целый далер. Так вот какой был...
. Волшебный холм

Волшебный холм

Роберт Льюис Стивенсон

«Юркие ящерицы бегали по истрескавшемуся корявому стволу старого дерева; они отлично понимали друг друга, потому что говорили по-ящеричьи. – Ишь, как шумит и гудит в холме у лесных духов! – сказала одна ящерица. – Из-за этого шума я уж две ночи...
. Штопальная игла

Штопальная игла

Роберт Льюис Стивенсон

«Жила-была штопальная игла; она считала себя такой тонкой, что воображала, будто она швейная иголка. – Смотрите, смотрите, что вы держите! – сказала она пальцам, когда они вынимали её. – Не уроните меня! Упаду на пол – чего доброго, затеряюсь: я...
. Тень

Тень

Роберт Льюис Стивенсон

«Вот уж где жжёт солнце – так это в жарких странах! Люди загорают там до того, что становятся краснокожими, а в самых жарких странах – чёрными, как негры. Но мы поговорим пока только о жарких странах; сюда приехал из холодных стран один учёный....
. Старый дом

Старый дом

Роберт Льюис Стивенсон

«В одной улице стоял старинный-старинный дом, выстроенный ещё около трёхсот лет тому назад, – год был вырезан на одном из оконных карнизов, по которым вилась затейливая резьба: тюльпаны и побеги хмеля; тут же было вырезано старинными буквами, и с...
. Русалочка

Русалочка

Роберт Льюис Стивенсон

«В открытом море вода синяя, как лепестки красивейших васильков, и прозрачная, как тончайшее стекло. Но зато и глубоко же там! Так глубоко, что никакие якори не достанут до дна, и на него пришлось бы поставить немало колоколен одну на другую,...
. Пятеро из одного стручка

Пятеро из одного стручка

Роберт Льюис Стивенсон

«В стручке сидело пять горошин; сами они были зелёные, стручок тоже зелёный, ну, они и думали, что и весь мир зелёный; так и должно было быть! Стручок рос, росли и горошины; они приноравливались к помещению и сидели все в ряд. Солнышко освещало и...
. Пастушка и трубочист

Пастушка и трубочист

Роберт Льюис Стивенсон

«Видали ли вы когда-нибудь старинный-старинный шкаф, почерневший от времени и весь изукрашенный резьбою в виде разных завитушек, цветов и листьев? Такой вот точно шкаф – наследство после прабабушки – и стоял в комнате. Он был весь покрыт резьбой...
. Оле-Лукойе

Оле-Лукойе

Роберт Льюис Стивенсон

«Никто на свете не знает столько сказок, сколько знает их Оле-Лукойе. Вот мастер рассказывать! Вечером, когда дети спокойно сидят за столом или на скамеечках, является Оле-Лукойе. В одних чулках он неслышно поднимается по лестнице, потом...
. Новый наряд короля

Новый наряд короля

Роберт Льюис Стивенсон

«Давно, давно жил-был на свете король; он так любил наряжаться, что тратил на наряды все свои деньги, и смотры войскам, театры, загородные прогулки занимали его только потому, что он мог тогда показаться в новом наряде. На каждый час дня у него...
. Маленький Клаус и большой Клаус

Маленький Клаус и большой Клаус

Роберт Льюис Стивенсон

«В одной деревне жили два человека; обоих звали Клаусами, но у одного было четыре лошади, а у другого только одна; так вот, чтобы различить их, и стали звать того, у которого было четыре лошади, Большой Клаус, а того, у которого одна, Маленький...
. Лён

Лён

Роберт Льюис Стивенсон

«Лён цвёл чудесными голубенькими цветочками, мягкими и нежными, как крылья мотыльков, даже ещё нежнее! Солнце ласкало его, дождь поливал, и льну это было так же полезно и приятно, как маленьким детям, когда мать сначала умоет их, а потом...
. Калоши счастья

Калоши счастья

Роберт Льюис Стивенсон

«Дело было в Копенгагене, на Восточной улице, недалеко от Новой королевской площади. В одном доме собралось большое общество – иногда ведь приходится все-таки принимать гостей; зато, глядишь, и сам дождешься когда-нибудь приглашения. Гости...
. Дочь болотного царя

Дочь болотного царя

Роберт Льюис Стивенсон

«Много сказок рассказывают аисты своим птенцам – все про болота да про трясины. Сказки, конечно, приноравливаются к возрасту и понятиям птенцов. Малышам довольно сказать „крибле, крабле, плурремурре“, – для них и это куда как забавно; но птенцы...
. Дорожный товарищ

Дорожный товарищ

Роберт Льюис Стивенсон

«Бедняга Иван был в большом горе: отец его лежал при смерти. Они были одни в своей каморке; лампа на столе догорала; дело шло к ночи. – Ты был мне добрым сыном, Иван! – сказал больной. – Бог не оставит тебя своею милостью!..»
. Директор кукольного театра

Директор кукольного театра

Роберт Льюис Стивенсон

«В числе пассажиров на пароходе находился пожилой господин; лицо у него было такое весёлое, довольное, что, не лги оно только, обладателя его приходилось признать счастливейшим человеком на свете. Да так оно и было – он сам сказал мне это....
. Гадкий утёнок

Гадкий утёнок

Роберт Льюис Стивенсон

«Хорошо было за городом! Стояло лето, рожь пожелтела, овсы зеленели, сено было сметано в стога; по зелёному лугу шагал аист на длинных красных ногах и болтал по-египетски – этому языку его научила мать. За полями и лугами раскинулся большой лес,...
. Принцесса на горошине

Принцесса на горошине

Роберт Льюис Стивенсон

«Жил-был принц, и захотелось ему жениться на принцессе, но только самой настоящей принцессе. Он объездил весь свет, чтобы найти себе невесту, да так и не нашёл. Принцесс-то было сколько угодно, да были ли они настоящие? Так и вернулся принц домой...
. Огниво

Огниво

Роберт Льюис Стивенсон

«Шёл солдат по дороге: раз-два! раз-два! Ранец за спиной, сабля на боку. Шёл он домой с войны. По дороге встретилась ему старая ведьма, безобразная, противная: нижняя губа висела у неё до самой груди…»
. Ёлка

Ёлка

Роберт Льюис Стивенсон

«В лесу стояла чудесная ёлочка. Место у неё было хорошее, воздуха и света вдоволь; кругом росли подруги постарше – и ели и сосны. Ёлочке ужасно хотелось поскорее вырасти; она не думала ни о тёплом солнышке, ни о свежем воздухе, не было ей дела и...
. Улитка и розовый куст

Улитка и розовый куст

Роберт Льюис Стивенсон

«Вокруг сада шла живая изгородь из орешника; за нею начинались поля и луга, где паслись коровы и овцы. Посреди сада цвёл розовый куст; под ним сидела улитка. Она была богата внутренним содержанием – она содержала самое себя…»
. Стойкий оловянный солдатик

Стойкий оловянный солдатик

Роберт Льюис Стивенсон

«Было когда-то двадцать пять оловянных солдатиков, родных братьев по матери – старой оловянной ложке; ружьё на плече, голова прямо, красный с синим мундир – ну, прелесть что за солдаты! Первые слова, которые они услышали, когда открыли их...
. Свинопас

Свинопас

Роберт Льюис Стивенсон

«Жил-был бедный принц. Королевство у него было совсем маленькое, но всё-таки не настолько уж ничтожное, чтобы принцу нельзя было жениться; а жениться ему хотелось. Это, конечно, было дерзко с его стороны – спросить дочь императора: «Пойдёшь за...
. Снежная королева

Снежная королева

Роберт Льюис Стивенсон

«Ну, начнем! Дойдя до конца нашей истории, мы будем знать больше, чем теперь. Так вот, жил-был тролль, злющий-презлющий; то был сам дьявол. Раз он был в особенно хорошем расположении духа: он смастерил такое зеркало, в котором все доброе и...
. Дикие лебеди

Дикие лебеди

Роберт Льюис Стивенсон

«Далеко-далеко, в той стране, куда улетают от нас на зиму ласточки, жил король. У него было одиннадцать сыновей и одна дочка, Элиза. Одиннадцать братьев-принцев уже ходили в школу; на груди у каждого красовалась звезда, а сбоку гремела сабля;...
. Дюймовочка

Дюймовочка

Роберт Льюис Стивенсон

«Жила на свете одна женщина, и не было у неё детей. А ей очень хотелось иметь ребёнка, но она не знала, где его найти. Вот пошла она к старой колдунье и сказала: – Мне очень хочется ребёночка; может, ты скажешь, где мне его взять? – Ну что ж,...
. Соловей

Соловей

Роберт Льюис Стивенсон

«В Китае, как ты знаешь, и сам император и все его подданные – китайцы. Дело было давно, но потому-то и стоит о нем послушать, пока оно не забудется совсем! В целом мире не нашлось бы дворца лучше императорского; он весь был из драгоценного...

Оставайтесь на связи

Будьте в курсе новостей о выходящих книгах, подпишитесь на нашу еженедельную рассылку:
© 2011-2026. Your Lib. All Rights Reserved.