Подводные камни культуры. Непереводимое в переводе
4.3 из 5, отдано 16 голосов
Непереводимое в переводе через юмор. Культурный шок в действии. Автор приводит реальные примеры из переводческой практики. Показана разница культур, менталитетов и быта, а также разные выходы из неожиданных ситуаций. Возможность увидеть себя через парадоксальное мышление носителей английского языка. И, как результат, умение найти нужный эквивалент при переводе. Иллюстрации Михаила Гомзикова.
-
Категория: английский язык
-
Правообладатель: Автор
-
Год написания: 2018
-
Возрастное ограничение: 12+
-
Легальная стоимость: 99.9 руб.
Читать книгу «Подводные камни культуры. Непереводимое в переводе» онлайн: