Шведско-русский и русско-шведский словарь «ложных друзей переводчика»

Татьяна Чеснокова. Шведско-русский и русско-шведский словарь «ложных друзей переводчика»
Татьяна Чеснокова. Шведско-русский и русско-шведский словарь «ложных друзей переводчика»
2.9 из 5, отдано 12 голосов
Цветок лилии переводится на шведский как lilja, однако pasklilja (букв. пасхальная лилия) уже означает «нарцисс желтый». Русское слово «сарделька» хочется угадать в шведском sardell, но это совсем иное: хамса, анчоус. Шведское слово «semester» не имеет ничего общего с учебным семестром и переводится как «отпуск». Такие слова, чаще всего интернационального происхождения, существуют во всех языках и приводят к ошибкам и путанице в понимании их значения. Чтобы избежать переводческих интерференций, следует обращаться к словарям «ложных друзей переводчика». Данный словарь содержит более 400 пар «ложных друзей переводчика» в шведском и русском языках и адресован как специалистам (филологам, лингвистам, переводчикам, преподавателям), так и всем, кто изучает шведский язык. Подобный тип словаря для шведского языка издается впервые. Автор – кандидат филологических наук, переводчик со скандинавских языков. В ее переводах со шведского выходили произведения Пера Лагерквиста, Яльмара Бергмана, Сельмы Лагерлёф, Франца Бенгтссона, Яна Гийу, Петера Энглунда и других. *** N?r man l?r sig ett fr?mmande spr?k, st?ter man of a p? ord som till formen ?r indentiska med eller liknar ord i modersm?let eller i ett annat fr?mmande spr?k. Dessa ord kan leda till missf?rst?nd eller fel ifall orden trots likheten uppvisar skillnader i betydelse, anv?ndning eller form. Denna typ av ord betecknas inom lingvistiken som falska v?nner. Tatiana Tjesnokovas svensk-ryska och rysk-svenska ordbok av denna typ inkulderar 430 ordpar. Och det ?r f?rsta f?rs?k att samla ”?vers?ttarens falska v?nner” i b?de ryska och svenska. Ordboken best?r av f?rord, bibliograf , svensk-rysk del, rysk-svensk del och ordlistor. F?rfattaren ?r PhD och ?vers?ttare fr?n nordiska spr?k. Hon ?versatte bl a P?r Lagerkvist, Hjalmar Bergman, Selma Lagerl?f, Frans Bengtsson, Jan Guillou, Peter Englund o.a. fr?n svenska till ryska.
  • Категория: языковые словари
  • Правообладатель: Неолит
  • Год написания: 2017
  • Возрастное ограничение: 12+
  • ISBN: 978-5-9500805-4-8
  • Легальная стоимость: 299.00 руб.

Читать книгу «Шведско-русский и русско-шведский словарь «ложных друзей переводчика»» онлайн:

Комментарии ():

Вам также может понравиться:

Оставайтесь на связи

Будьте в курсе новостей о выходящих книгах, подпишитесь на нашу еженедельную рассылку:
© 2011-2024. Your Lib. All Rights Reserved.