Анатомия перевода в диалогах переводчиков
2.8 из 5, отдано 6 голосов
В монографии рассматривается новый подход к теории перевода лирических текстов на основе диалогического принципа. В материалах исследования теоретически и практически обосновывается оригинальная переводческая стратегия, являющаяся, с точки зрения авторов, важным и необходимым этапом создания индивидуального авторского перевода. Показаны преимущества профессионального диалога переводчиков и возможности диалогического подхода при переводе лирического текста. Обосновывается необходимость использования литературоведческого анализа на этапе профессионального диалога переводчиков. Репрезентации новой методологии предшествует развернутый обзор существующих теорий художественного перевода и дана их аналитическая оценка. Книга адресована специалистам в области художественного перевода, а также может быть использована в практике обучения художественному переводу. Малоизвестные или принципиально новые переводы англоязычных авторов адресованы широкому кругу отечественных англистов и переводчиков.
-
Категория: монографии
-
Правообладатель: ФЛИНТА
-
Год написания: 2018
-
Возрастное ограничение: 0+
-
ISBN: 978-5-9765-4043-9
-
Легальная стоимость: 220.00 руб.
Читать книгу «Анатомия перевода в диалогах переводчиков» онлайн: