Сонеты
2.55 из 5, отдано 15 голосов
Настоящее издание бессмертных произведений Уильяма Шекспира является по своему уникальным в современной Российской литературе., так как был впервые предпринят дословный перевод автора. Этот титанический труд осуществил поэт - переводчик Николай Самойлов. Избавив Шекспира от литературных наслоений, нанесённых переводчиками двадцатого века, Самойлов показал читателям реальное и, как оказалось, весьма актуальное творчество мирового гения. Очень хорошие переводы, я считаю, много лучше, чем унылые Маршака. Ваши яркие и живые. Спасибо за замечательный подарок! С уважением Александр. Александр Багмет Удивительно, ярко написано. У Вас талант. Хранитель Тайны Потрясающий подарок Вы сделали! Я в восторге от перевода! Спасибо Вам! Алиса Шаповалова Одна из немногих публикаций, что оправдывают существование Инет в целом... Спасибо! Александр Борисов Поразительно! Переводчик ощущает радость творения не меньше, чем сам поэт, порой улучшая оригинал. Анастасия Тьюдор
-
Категория: литература 18 века
-
Правообладатель: Автор
-
Год написания: 2018
-
Возрастное ограничение: 16+
-
ISBN: 978-5-532-11681-8
-
Легальная стоимость: 490 руб.
Читать книгу «Сонеты» онлайн: