Охота на Крысь. Перевод в прозе и в стихах Юрия Лифшица

Льюис Кэрролл. Охота на Крысь. Перевод в прозе и в стихах Юрия Лифшица
Льюис Кэрролл. Охота на Крысь. Перевод в прозе и в стихах Юрия Лифшица
3.5 из 5, отдано 23 голосов
Сначала поэт Ю. Лифшиц сделал переложение фантастической поэмы Л. Кэрролла в прозе. При этом вместо Снарка в тексте появилась… Крысь. Затем был сделан – на весьма высоком уровне – поэтический перевод поэмы. Во время первой публикации переводчика вынудили сменить Крысь на Снарка. Но поэт верил, что правда, то есть Крысь – восторжествует! В оформлении обложки использована гравюра британского художника Генри Холидэя (1839—1927) к поэме Л. Кэрролла – «Охота на Снарка» – «Бойскотт и Бобер».
  • Категория: стихи и поэзия
  • Правообладатель: Издательские решения
  • Возрастное ограничение: 12+
  • ISBN: 9785448326837
  • Легальная стоимость: 240.00 руб.

Читать книгу «Охота на Крысь. Перевод в прозе и в стихах Юрия Лифшица» онлайн:

Комментарии ():

Вам также может понравиться:

Оставайтесь на связи

Будьте в курсе новостей о выходящих книгах, подпишитесь на нашу еженедельную рассылку:
© 2011-2024. Your Lib. All Rights Reserved.