Будь как море. Сборник миниатюр
2.6 из 5, отдано 24 голосов
В шведском языке есть пословица, звучащая как «G?r som havet – v?ga». Если перевести её буквально, получится «Будь как море – делай волны». Бессмыслица на первый взгляд, но для шведа вся суть кроется во втором значении слова «v?ga». «V?ga» значит быть храбрым. «V?ga» значит осмеливаться. Именно такой я и старалась быть там – когда бросалась в холодную Балтику, в норвежские фьорды и в заповедную глубь дороги на маяк. Именно этому, кажется, и учила меня Скандинавия. Будь храброй. Будь как море.
Читать книгу «Будь как море. Сборник миниатюр» онлайн: