Diccionario para profesionales de la traducci?n
3.6 из 5, отдано 8 голосов
En la b?squeda de que m?s profesionales de la traducci?n puedan conocer una terminolog?a propia de su profesi?n es que las reconocidas traductoras peruanas Mary Ann Monteagudo Medina y Rosa Luna Garc?a presentan esta propuesta de diccionario monoling?e en espa?ol. As?, esta publicaci?n nace con el objetivo de consolidar y tomar conciencia sobre el vocabulario de la propia disciplina para la aplicaci?n en el ?mbito laboral. A lo largo de la formaci?n del traductor, la terminolog?a que se les ense?a es de corte, b?sicamente, traductol?gico o did?ctico. Por ello, es que El Diccionario para profesionales de la traducci?n surge para suplir ese vac?o en la pr?ctica diaria donde muchos profesionales manejan una terminolog?a escaza o desconocen este vocabulario de ?ndole pr?ctico.Es as?, que este diccionario, compuesto por 1031 t?rminos que se encuentran debidamente codi cados por campos sem?nticos y van acompa?ados por contextos, remisiones y notas para que el lector pueda entender la composici?n e importancia de cada palabra del lemario. Las autoras, que anteriormente publicaron el Diccionario socioprofesional del traductor, proponen, tomar una mayor conciencia respecto de la importancia de la propia terminolog?a de la traducci?n y lograr que los profesionales tengan una mayor amplitud de vocabulario y un mejor desempe?o laboral.
Читать книгу «Diccionario para profesionales de la traducci?n» онлайн: