Игра слов. Практика и идеология художественного перевода
3.1 из 5, отдано 19 голосов
Эта книга известного переводчика с английского Владимира Бабкова – попытка описать процесс художественного перевода изнутри, рассказать о том, с какими трудностями встречаются переводчики и как они их преодолевают. Она может пригодиться в качестве пособия другим переводчикам, особенно начинающим, но придется кстати и любознательным читателям, которые хотят понять, насколько сильно и как именно преображается в ходе перевода иноязычное произведение.
-
Категория: отраслевые издания
-
Правообладатель: Corpus (АСТ)
-
Год написания: 2022
-
Возрастное ограничение: 12+
-
ISBN: 978-5-17-147302-0
-
Легальная стоимость: 549.00 руб.
Читать книгу «Игра слов. Практика и идеология художественного перевода» онлайн: